LITEN SVENSK–NORSK ORDLISTA
Ett svenskt vidunder är som regel ett
uhyre på norska. Ett norskt vidunder är ett
under på svenska. När man ler i Sverige,
smiler man i Norge. Ett svenskt smila är
norskt smiske. Ett svenskt smiska är
norskt klaske. En svensk kasse är en
norsk pose. En norsk kasse är en
svensk låda. En svensk kommod är en
norsk servant. En norsk kommode är en
svensk byrå (i betydelsen ’möbel’). Svensk sump är norsk
grut – som i kaffgrut. När svenskarna äter
karameller, spiser norrmännen sukkertøy. Godiset som på norska heter karamell heter kola
på svenska. Om norrmän hör ordet
kola tänker de förmodligen på Coca Cola, som ofta
förkortas cola.
Får en norrman en inbjudan av en svensk, är det ohövligt att svara att man inte har anledning att komma. Anledning betyder orsak på svenska, på norska betyder det (i detta sammanhang) mulighet,
’ möjlighet’. Källor: Bodil Engen och
Kirsti Øvergaard