I dag finns många lättböjda poddar
? Jag förstår vad som menas med begreppet podcast, men jag har aldrig hört någon förklaring till varför man använder det engelska ordet pod. Det betyder ju ungefär ’fröskida, frökapsel, balja’. Var finns associationen mellan ett ord som betyder frökapsel och en sändning av en ljudfil via internet? Borde det inte finnas ett svenskt ord för företeelsen? – Björn ! Engelskans pod betyder inte bara ’ärtskida, fröskida’, utan också ’grej, moj’. Det är den betydelsen, som vi fått genom varumärkesnamnet på Apples mp3 spelare Ipod, som ligger till grund för poddorden. Orden har fått fäste även i svenskan, men vi rekommenderar den försvenskade stavningen podd. Den stavningen visar hur ordet ska uttalas på svenska, och man kan lätt böja ordet och till exempel bilda verbet podda. För engelskans podcast finns på svenska benämningarna poddradio och poddsändning, som båda fungerar utmärkt.
Lisa Rudebeck, Språkrådet