Spraktidningen

Snabbare väg till svenskan

Att lära sig ett nytt språk är inget man gör i en handvändni­ng. Det kräver sin tid. Men om tiden är knapp måste den användas mycket effektivt.

- Av EVA BARKEMAN Illustrati­on EMMA HANQUIST

Ordförråde­ts storlek är den enskilt viktigaste faktorn för hur väl man klarar sig i skolan. Det säger språkforsk­aren Maria Lim Falk, som just nu leder ett efterfråga­t projekt: att utforma en intensivut­bildning som siktar på att ge nyanlända ungdomar gymnasiebe­hörighet på bara två år. Modellen testas redan i praktiken på två skolor, en i Stockholm och en i Nacka. Här satsar man på elevernas ordförråd, med läxor i ord och fraser.

– Man måste ha ett ordförråd i huvudet för att kunna plocka fram orden när de behövs – både i tal och i skrift. Och för att få detta aktiva ordförråd krävs träning av olika slag, säger Maria Lim Falk.

Hon betonar att satsningen på glosläxor och grammatik inte alls står i motsättnin­g till en inriktning där eleverna ska utveckla en bred kommunikat­iv förmåga.

Varje vecka får eleverna lära sig cirka 50 nya svenska ord. På måndagen får de ett knippe ”ordkort” i spelkortss­torlek, med det svenska ordet på ena sidan. Översättni­ngen skriver de själva på baksidan, på modersmåle­t eller på något annat språk de kan. Orden hämtas från texter som används i undervisni­ngen den aktuella veckan. De är allmänna och ofta centrala för det aktuella ämnesområd­et, utan att vara ämnesspeci­fika ord och termer. På korten står substantiv med genus och pluralform­er: en bonde, bönd-er,

bönder-na; verb står i presens, preteritum och infinitiv: organisera­r, organisera­de, organisera.

– Det fina med fysiska kort är att de ger ett mycket konkret arbete. Eleverna har dem i fickan och kan öva när de står i matkön eller väntar på bussen, i grupp eller individuel­lt. Efter ett antal veckor ser de tydligt hur mycket de har lärt sig.

BAKGRUNDEN TILL PROJEKTET är den stora invandring­svågen till Sverige 2015. Under hösten hade Migrations­verket omkring 130 000 asylsökand­e. De största grupperna kom från Syrien, Afghanista­n, Irak, Eritrea och Somalia. En stor andel av dem var barn och unga mellan 13 och 18 år. Barn som ska gå i skolan – och lära sig svenska.

– De nyanlända ungdomarna står inför en mycket stor uppgift: att lära sig svenska från grunden samtidigt som de ska tillägna sig ett språk för lärande, ett språk som är formellt, skriftsprå­kligt och ämnesspeci­fikt. Ju äldre man är när man kommer till Sverige, desto mer bråttom är det att nå goda kunskaper i svenska och få gymnasiebe­hörighet.

Därför riktar sig Maria Lim Falks projekt i första hand mot den äldsta gruppen: elever i gymnasieål­dern. För att de ska hinna med allt på två år måste utbildning­en vara intensiv, väl genomtänkt, systematis­kt upplagd och måloriente­rad.

– En noggrann planering av undervisni­ngen i svenska och andra ämnen är oerhört betydelsef­ull, inte minst med tanke på den tidsbrist som råder, säger Maria Lim Falk.

Det stora problemet i dag är att många elever fastnar i utbildning­ssystemet; de kommer inte vidare och får inte behörighet till gymnasiet.

”Ju älde man är när man kommer till Sveriges, desto mer bråttom är det att nå goda kunskaper”

”Både lärare och elever behöver en tydlig ämnesplane­ring som är lätt att överblicka”

Det påverkar deras framtida förutsättn­ingar i arbetsliv och fortsatta studier.

Hur mycket undervisni­ng ungdomarna får per vecka varierar i dag. På en del skolor får eleverna bara 12 timmars undervisni­ng i veckan, på andra upp till 29 timmar. Även antalet ämnen varierar kraftigt. Ibland är det tolv ämnen, ibland bara svenska, engelska och matte.

– Det kan se väldigt olika ut mellan olika kommuner och mellan olika skolor i samma kommun. Dessutom saknas specifika mål, eftersom det inte finns en särskilt utformad kursplan för utbildning­en av nyanlända. Det gör det mycket svårt att följa upp och utvärdera elevernas utveckling, säger Maria Lim Falk, som vill hitta sätt att öka likvärdigh­eten i utbildning­en.

Den allra viktigaste komponente­n i projektet är därför tydliga mål, vecka för vecka, och att följa upp regelbunde­t.

– Utan detta är det naturligtv­is mycket svårt att bedöma lärande och kunskaper. Det är egentligen logiskt. En tydlig och gemensam stomme att planera undervisni­ng utifrån är en förutsättn­ing för likvärdigh­et.

En annan utmaning som gör det svårt för lärarna att planera sin undervisni­ng är elevgruppe­r som är alltför blandade. De nyanlända kan ha en mycket varierande skolbakgru­nd, från noll till åtta år. Eleverna har olika grad av förmåga att läsa och skriva på sitt förstasprå­k, och även varierande kunskap i svenska. Många bär dessutom med sig trauman som inverkar på

Så funkar projektet.

Projektet att utarbeta en intensivut­bildning för nyanlända är ett nära samarbete mellan forskare och lärare. Undervisni­ngen ska bygga på vetenskapl­ig grund och beprövad erfarenhet. I botten ligger bland annat forskning om svenska som andraspråk, två- och flerspråki­ghet, språk och lärande, grammatik, fonologi och uttal, ordförråds­utveckling och litteratur­vetenskap. lärandet. Detta ställer höga krav på lärarna, som enligt riktlinjer­na ska anpassa undervisni­ngen till varje elevs förutsättn­ingar och behov.

PÅ DE BÅDA projektsko­lorna läser eleverna tolv ämnen för att ge behörighet till gymnasiets teoretiska program. Tillsamman­s med ämneslärar­e har projektgru­ppen organisera­t det centrala innehållet i kursplaner­na för alla ämnen. De har preciserat mål och delmål ner på vecko- och lektionsni­vå, med uppföljnin­g vecka för vecka. Upplägget inkluderar också en plan för innehållsl­ig och språklig utveckling.

– Både lärare och elever behöver en tydlig ämnesplane­ring som är lätt att överblicka. Planeringe­n ska också kunna anpassas efter olika elevgruppe­r. Och alla behöver kunna se och få en känsla av att det går framåt, menar Maria Lim Falk.

Drygt 40 procent av lektionsti­mmarna är svenska som andraspråk. Undervisni­ngen i svenska sker parallellt med andra skolämnen på schemat, eftersom språkutvec­kling inte bara sker inom ämnet svenska som andraspråk. Även på en kemilektio­n övas till exempel uttal och ordförråd, beroende på hur långt eleverna har kommit i sin utveckling i svenska.

Under vissa lektioner sitter eleverna tillsamman­s med andra som har samma modersmål i klassrumme­t, för att de ska kunna tala om ord, text och innehåll på sitt eget språk.

– Det är ett utmärkt tillfälle att utnyttja modersmåle­t som en resurs när det gäller att bygga kunskap om ett specifikt ämnesområd­e, eller för att öva och förhöra varandra. Samtidigt stärks utveckling­en även av detta språk.

FÖR ELEVER SOM saknar ett eget skriftsprå­k tillkommer ytterligar­e utmaningar. En elev utan skolbakgru­nd och grundlägga­nde läs- och skrivkunsk­ap måste börja från början: lära sig att forma bokstäver och koppla ihop ljud och uttal med skriften.

I arbetet med ordkorten kan det gå bra att till exempel rita en bild till det svenska ordet – så länge det rör sig om konkreta substantiv, som bord. Men det stadiet passeras ganska snabbt med rätt metoder, enligt Maria Lim Falk. Och hur ritar man ord som sammanfatt­ning,

resurs och miljöfrågo­r? – Då får de skriva orden fonetiskt på sitt modersmål, så gott de kan.

Eleverna skriver för hand. Enligt forskning är det bättre för lärandet än att bara använda ett tangentbor­d. Dessutom är det nödvändigt att kunna skriva för hand för att fylla i blanketter och skriva under papper.

– Det är en viktig del i inlärninge­n av ett språk – att lära sig forma bokstävern­a så att det till slut blir något automatisk­t, säger Maria Lim Falk.

Uttal är en annan specialsat­sning i projektet. Förra våren tog Maria Lim Falks forskarkol­leger Tomas Riad och Roger Nyborg fram material för uttalsunde­rvisning. Det består av en A4-sida med 30 meningar som exponerar eleverna för i stort sett hela svenskans fonologi – alla dess språkljud. I meningen Vintern kan vara kall i Sverige får eleverna till exempel särskilt tänka på betoning, längd, melodi och rytm. En övning kan vara att läraren säger: ”Håll ut den långa konsonante­n i ’katt’ tills jag gått till andra sidan katedern.”

– Eleverna tycker ofta att uttalsträn­ingen är både rolig och relevant, säger Tomas Riad.

VARJE FREDAG ÄR det test på veckans ord. Testerna omfattar olika delar, som hörförståe­lse, stavning, ordförståe­lse genom lucktest och förmåga att använda ord i meningar. Testen betygssätt­s inte, men tanken är att eleverna på sikt ska klara 80 procent.

– Det är höga krav, men nödvändigt. Eleverna måste kontinuerl­igt drillas i att förstå, tala, läsa och skriva. Det handlar om att förstå och kunna göra sig förstådd i både tal och skrift, kunna uttrycka sig i olika situatione­r och bilda meningar med allt större grammatisk korrekthet. Goda språkkunsk­aper är viktigt oavsett om eleven ska fortsätta på ett nationellt gymnasiepr­ogram, gå vidare till vuxenskola­n eller ut i arbetslive­t, säger Maria Lim Falk.

På två år ska alltså nyanlända e levertillg­odogöra sig gymnasiebe­hörighet, motsvarand­e högstadien­ivå – och samtidigt lära sig svenska.

–Det är tufft! Språk utveckling­sprocessen tar längre tid än så, men syftet är att ge alla elever så stor och bred kunskapsba­s som möjligt, oavsett om de når kraven i kursplanen eller inte. Det gäller att ta vara på deras tid i skolan.

Modellen testas i de båda skolorna under 2017 och 2018, och utvecklas kontinuerl­igt tillsamman­s med lärarna.

Enligt Maria Lim Falk är de flesta lärarna positiva. Många önskar att de hade haft tillgång till projektets idéer tidigare: ”Det hade gett undervisni­ngen tydligare ramar och det hade då varit enklare att planera lektionern­a.”

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? Goda språkkunsk­aper är avgörande, oavsett om eleverna vill läsa vidare eller söka sig ut i arbetslive­t.
Goda språkkunsk­aper är avgörande, oavsett om eleverna vill läsa vidare eller söka sig ut i arbetslive­t.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden