Olika stavning för land och delstat
Jag undrar över stavningen av Mexiko när det avser del staten. Jag förstår att landet vanligast skrivs med k –
Mexiko. Mexico City skrivs med c. Men hur är det med delstaten? – Sandra ! Detta är en knepig fråga. För landet rekommenderar vi i första hand Mexiko, som blivit den konventionaliserade svenska formen, och också den som tydligt dominerar i svenska medietexter. Ett argument för k är bland annat att vi alltid har k i adjektivet
mexikansk och invånarbeteckningen mexikan.
För staden är den vanligaste formen Mexico City, men
k- stavning och liten bokstav på city förekommer också rätt mycket. Det är ju lite märkligt med det engelska city i ett spanskt ortnamn, så egent ligen hade det varit rimligare att det i Sverige hade etablerats antingen en översättning,
Mexico stad, eller användning av den mexikanska namn formen Ciudad de México.
Dessutom finns två olika områden med delstatsstatus som kan förvirra: storstadsområdet Ciudad de México ( distrito federal) och delstaten Estado de México (med huvudstad Toluca de Lerdo).
Å ena sidan kan man tycka att det vore en naturlig konsekvens att skriva grundnamnet på samma sätt, å andra sidan kan man möjligen tycka att det ligger en poäng i att ha olika stavning för land, stad och delstat för att lättare kunna skilja dem åt.
Ska man utgå från något slags normalformer i dag är det alltså Mexiko för landet, Mexico
City för staden och México för delstaten.
Ola Karlsson, Språkrådet