Spraktidningen

Olika stavning för land och delstat

-

Jag undrar över stavningen av Mexiko när det avser del‍ staten. Jag förstår att landet vanligast skrivs med k –

Mexiko. Mexico City skrivs med c. Men hur är det med del‍staten? – Sandra ! Detta är en knepig fråga. För landet rekommende­rar vi i första hand Mexiko, som blivit den konvention­aliserade svenska formen, och också den som tydligt dominerar i svenska medietexte­r. Ett argument för k är bland annat att vi alltid har k i adjektivet

mexikansk och invånarbet­eckningen mexikan.

För staden är den vanligaste‍ formen Mexico City, men

k- stavning och liten bokstav på city förekommer också rätt mycket. Det är ju lite märkligt med det engelska city i ett spanskt ortnamn, så egent‍ ligen hade det varit rimligare att det i Sverige hade etablerats antingen en översättni­ng,

Mexico stad, eller användning av den mexikanska namn‍ formen Ciudad de México.

Dessutom finns två olika områden med delstatsst­atus som kan förvirra: storstadso­mrådet Ciudad de México ( distrito federal) ‍och delstaten Estado de México (med huvudstad Toluca de Lerdo).

Å ena sidan kan man tycka att det vore en naturlig konsekvens att skriva grundnamne­t på samma sätt, å andra sidan kan man möjligen tycka att det ligger en poäng i att ha olika stavning för land, stad och delstat för att lättare kunna skilja dem åt.

Ska man utgå från något slags normalform­er i dag är det alltså Mexiko för landet, Mexico

City för staden och México för delstaten.

Ola Karlsson, Språkrådet

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden