Spraktidningen

Saken blev biff med farbror Bob

-

?

Jag stöter på uttrycket Bob’s your uncle lite då och då, men vem är Bob? Och hur kan uttrycket översättas till svenska? Själv funderar jag på om saken är biff kan vara en bra motsvarigh­et.

– Anders

!

Bob’s your uncle är ett brittiskt uttryck som ungefär motsvarar franskans et voilà! och, som föreslås i frågan, svenskans saken är biff. Det används ofta efter enkla instruktio­ner som i denna mening: Add a little bling, pull up the sleeves, and Bob’s your uncle. Uttryckets ursprung är oklart, men en populär teori är att det kommer från premiärmin­istern Robert Gascoynece­cil (”Bob”) som på 1880talet utnämnde sin systerson till en ministerpo­st på Irland trots dennes möjligen något tveksamma kvalifikat­ioner för jobbet.

Tove Larsson, Uppsala universite­t

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden