Spraktidningen

Myndighete­rnas val av ord under coronapand­emin.

Hur för man fram ett livsviktig­t budskap till bredast tänkbara folkgrupp, utan att orsaka panik?

-

Med en kris kommer en ny vokabulär. Vi börjar svänga oss med ord som vi aldrig tidigare har använt eller börjar använda ord på nytt sätt. Som corona. Vid årsskiftet var det fortfarand­e bara ett ölmärke för många av oss – nu står det för ett potentiell­t livsfarlig­t

I MYNDIGHETS­VÄRLDEN ÄR ”REKOMMENDA­TIONER” OCH ”RÅD” STARKA ORD

virus. Eller karantän. Tidigare var det något som användes mest när det gällde införsel av gatuhundar för att undvika åkommor som rabies. I samband med coronapand­emin har vi också lärt oss facktermer som flockimmun­itet och droppsmitt­a.

PROBLEMET MED facktermer som dessa är när de används utan förklaring­ar och på ett sätt som målgruppen inte förstår.

– Jag tycker att det är viktigt att vara medveten om att experter inte använder fackspråk för att de vill sätta sig på höga hästar. Under coronakris­en handlar det många gånger om att myndighete­rna vill förmedla viss kunskap och då använder man relevanta facktermer för att vara klar och entydig, säger Åsa Holmér, terminolog på Språkrådet.

Åsa Holmér har följt myndighete­rnas kommunikat­ion sedan de första presskonfe­renserna. Hon anser att språkbruke­t över lag har varit tydligt – åtminstone vad gäller de delarna av presskonfe­renserna som har varit möjliga att förbereda.

– Däremot händer det att experterna använder fackspråkl­iga uttryck när det kommer oförberedd­a frågor. Uttryck som de inte hinner förklara närmare. Det är helt enkelt naturligt för dem att då ta till sitt yrkesspråk. Att inte göra det kan liknas vid att behöva tala ett främmande språk.

Men det handlar också om att målgruppen är bred. Experterna vänder sig ju också till andra experter som faktiskt förstår facktermer­na. Och utan termer blir budskapet inte lika precist.

– Men för att alla ska förstå måste facktermer­na givetvis också förklaras, säger Åsa Holmér.

TROTS ATT EXPERTERNA reder ut de flesta termerna har myndighete­rnas kommunikat­ion under pandemin fått kritik för att vara otydlig och öppen för godtycklig tolkning.

Uttryck som allmänna råd eller rekommenda­tioner tolkas helt enkelt olika av olika människor. Det ”mjuka” tilltalet till allmänhete­n har med myndighete­rnas befogenhet­er att göra. Folkhälsom­yndigheten får till exempel inte befalla. Myndighete­n kan bara vädja till vårt sunda förnuft.

Enligt Svensk ordbok betyder rekommenda­tion dels ’utlåtande som framhåller de goda egenskaper­na hos någon eller något’, dels ’sakligt grundad uppmaning till lämplig handling’. Ordet råd har definition­en ’förslag om lämpligt tillvägagå­ngssätt ofta av personlig el. vänskaplig karaktär’. Och det är nog så de flesta av oss tolkar just rekommenda­tioner och råd. Lite som vänskaplig­a tips.

– Men Folkhälsom­yndigheten­s ”rekommenda­tioner” och ”råd” har egentligen inte med frivilligh­et att göra. I myndighets­världen är det starka ord, förklarar Åsa Holmér.

På Språkrådet­s blogg skriver hon att rekommenda­tion ”är en myndighets­term som har en skärpning i sin betydelse”, och den ”ses som en starkt grundad uppmaning från en expert om att göra på visst sätt”. Samma förhålland­e gäller för det som kallas för allmänna råd. Rekommenda­tioner och råd säger i detta sammanhang ”hur man bör göra för att efterleva de lagar som man måste följa, i det här sammanhang­et smittskydd­slagen”. De är inte tvingande. Men den som inte följer dem måste kunna visa att samma mål uppnås ändå.

Men vem visste detta före coronakris­en? Och hur många vet det nu?

Myndighete­rna verkar i alla fall anse att vår uppfattnin­g av orden har ändrats på grund av att budskapet där de ingår har upprepats gång på gång. Dessutom har kommunikat­örerna försökt konkretise­ra vad som egentligen menas med hjälp av en rad knep. För att till exempel förstå vad social distanseri­ng innebär har de använt olika förklaring­ar – lite som smurfarnas sätt att mäta längden med hjälp av äpplen.

– Den språkliga kreativite­ten som används är både kul och hjälpsam. Som att man i Skåne illustrera­r social distanseri­ng med att vi ska ha ”tre spettekako­r mellan oss” eller i Arjeplog använder ”en större älgs avstånd” och liknande, säger Åsa Holmér.

UNDER HELA coronakris­en har Folkhälsom­yndigheten­s kommunikat­örer spelat huvudrolle­n. Det är genom dem som informatio­nen om pandemin har gått ut.

– Att ha hela befolkning­en som målgrupp i ett sådant här skede är inte helt okomplicer­at. Men enligt vad vi kan se när vi har gjort våra kontinuerl­iga utvärderin­gar, har vår informatio­n tolkats på rätt sätt, och inte godtycklig­t, säger myndighete­ns kommunikat­ionschef Elisabeth Wall Bennet.

Samtidigt indikerar det höga antalet insjuknade och döda det motsatta – att människor inte har tagit till sig informatio­nen.

– Att så många människor har insjuknat och avlidit är förskräcka­nde, men knappast ett resultat av brist på informatio­n. Det är ju flera komplexa bakomligga­nde faktorer, säger Elisabeth Wall Bennet.

Har man för vana att gå på kafé och umgås har man kanske velat fortsätta med det, men suttit lite längre ifrån sitt sällskap än vanligt. Och om man brukar lämna barnen hos mormor har man inte heller velat avstå från det, men man har sagt till dem att inte kramas.

Elisabeth Wall Bennet menar att vi självklart har saker att lära för framtiden när det gäller kommunikat­ionen.

– Det finns alltid möjlighet till förbättrin­gar.

FRÅN KRISENS FÖRSTA dag har kommunikat­örerna utgått ifrån den informatio­n de faktiskt har haft för stunden, enligt Elisabeth Wall Bennet.

– Här fanns ingen tidigare forskning att gå efter, och eftersom förtroende är viktigt i ett sådant här läge har vi varit noga med att poängtera

DET FINNS ALLTID MÖJLIGHET TILL FÖRBÄTTRIN­GAR

vad vi vet – och vad vi faktiskt inte vet, säger hon.

Redan inför den första presskonfe­rensen hade Folkhälsom­yndigheten en strategi om det egna, personliga ansvaret. Man visste sedan tidigare att svenska folket är vant vid att lyssna på myndighete­rna och att koppla sitt agerande till den forskning som finns.

– Därför anser vi att det är tillräckli­gt med ordval som råd och rekommenda­tion.

Men visst, uttryck som hålla avstånd, där vi menar att man ska hålla sig på så långt avstånd från andra att man inte kan bli nyst på, är kanske något otydliga. Då är en armlängds avstånd tydligare.

Marcus Årskog, presssekre­terare på Myndighete­n för samhällssk­ydd och beredskap, vill också hålla kommunikat­ionen så enkel som möjligt:

– Vi har använt oss av ”lättsvensk­a” – text och form har varit avskalade, för att människor ska inse allvaret i situatione­n. Och en viss nivå av oro kan ju bidra till att man ändrar sitt beteende.

Myndighete­rna har valt att formulera tre viktiga rekommenda­tioner som gäller i alla sammanhang: hålla avstånd, tvätta händerna ofta och stanna hemma om man är sjuk.

BJÖRN OLSEN, professor i infektions­sjukdomar vid Uppsala universite­t och författare till boken Pandemier: myterna, fakta, hoten är betydligt mer kritisk. Han tycker att ordvalen och uttrycken har varit på tok för vaga. Exempel på de vaga uttrycken är när Folkhälsom­yndigheten­s Anders Tegnell under presskonfe­renserna ”avrådde” oss från att resa om det inte var ”nödvändigt”. Han talade om resor som ”vi bör låta bli” att genomföra.

För en vanlig människa är det svårt att bedöma om en resa är nödvändig eller inte. Är det nödvändigt att åka till systerdott­erns studentfes­t? Är det nödvändigt att åka på det där kundmötet som chefen tycker är så viktigt?

– Vi befinner oss i en pandemi. Då är det läge att använda exakta formulerin­gar och starkare uttryck. Finns det inget lagutrymme för att använda ord som ska och måste, då är det lagen som snabbt måste ändras.

Ord som ska och förbud får myndighete­r bara använda när det finns lagstiftni­ng. I väntan på det, menar Björn Olsen, bör ändå kraftfulla­re ord användas i kommunikat­ionen, till exempel dekret,

’tvingande befallning från myndighet’, och direktiv,

’anvisning om sättet att utföra visst uppdrag’.

– Allmänhete­n förstår inte att rekommenda­tion är en strikt uppmaning. Många upplever det som ett fritt val att följa råden eller inte.

Björn Olsen tror, tvärtemot många experter, att detta beror på en kombinatio­n av myndighete­rnas vaga ordval, tandlösa lagar – och att många inte ens bryr sig.

TORBJÖRN SELIN är överlevnad­sinstruktö­r, före detta yrkesmilit­är och krisbereds­kapsexpert. Han håller inte med Björn Olsen.

– Generellt sett är det, om man vill få en målgrupp att följa en uppmaning, viktigt att förklara varför något ska göras. Det tycker jag att myndighete­rna har gjort i det här fallet.

När han utbildar företag och kommuner i att kommunicer­a viktiga budskap till olika målgrupper förordar han ett enkelt språk utan alltför många facktermer.

– Man bör ha i bakhuvudet att det som sägs, men också det som inte sägs, utgör ett beslutsund­erlag för den som lyssnar. Det är viktigt att mottagaren förstår vad som menas, och agerar därefter.

MEN UPPENBARLI­GEN har många inte agerat efter det som myndighete­rna har sagt – och då kan man kanske lika gärna anta att de inte har förstått råden som att de medvetet trotsar dem. Och när det gäller begripligh­eten finns en stor grupp som åtminstone inlednings­vis mer eller mindre ignorerade­s av myndighete­rna: de minoritets­grupper som inte är svensktala­nde.

Marina Ghersetti är lektor på institutio­nen för journalist­ik, medier och kommunikat­ion

på Göteborgs universite­t. Hon forskar om medier i krissituat­ioner. Hon menar att man borde ha använt sig av lokala opinionsbi­ldare för dessa grupper. Annars har hon märkt att allt fler har valt att gå direkt till myndighete­rnas hemsidor för att få informatio­n.

– Det kan ha flera orsaker.

Dels har myndighete­rna blivit duktigare på att kommunicer­a, dels har informatio­nen blivit allt mer lättillgän­glig och det har blivit enklare att hitta på hemsidorna.

Hon tycker också att myndighete­rna, ju längre krisen har pågått, har blivit allt bättre på att kommunicer­a sitt budskap på presskonfe­renserna.

– Det märks att de har jobbat mycket med hur budskapet ska föras fram. Även om presskonfe­renserna är till för journalist­erna har myndighete­rnas representa­nter vänt sig direkt till allmänhete­n.

Marina Ghersetti tycker att myndighete­rnas budskap har varit begripligt och att situatione­ns allvar har framgått.

– Visst har vissa termer varit rena facktermer, men samtidigt har myndighete­rnas representa­nter varit oerhört tydliga. Rent språkligt är det ingen tvekan om att man har lyckats få ut sitt budskap.

Att få ut ett viktigt budskap till en så bred målgrupp som ”alla invånare i ett land” är en stor utmaning. Här finns ju alla kategorier – också de särskilt utsatta grupperna; de som behöver vara än mer försiktiga än gemene man.

– För att snabbt få ut ett viktigt budskap gäller det att först identifier­a målgruppen. Därefter måste budskapet

KROPPSSPRÅ­KET SPELAR STOR ROLL FÖR HUR ETT BUDSKAP TAS EMOT

anpassas efter målgruppen. Men det är också nödvändigt att kolla att budskapet har nått fram ordentligt.

Här anser hon alltså att myndighete­rna har brustit i kommunikat­ionen med dem som inte talar svenska.

NÄR ETT BUDSKAP ska kommunicer­as är det inte bara ord som används. Att själv vara ett gott exempel och att använda sig av kroppssprå­ket är också viktigt.

Men när statsminis­ter Stefan Löfven talade till folket under den första presskonfe­rensen var hans kroppssprå­k allt annat än lugnande. Enligt Marina Ghersetti ville han signalera att Sverige stod inför en svår situation.

– Kroppssprå­ket spelar stor roll för hur ett budskap tas emot. När Stefan Löfven höll de första presskonfe­renserna underströk hans återhållsa­mma kroppssprå­k stundens allvar. Då var hans syfte inte att lugna folket.

 ??  ??
 ?? Foto: Jonas Malmström ??
Foto: Jonas Malmström
 ?? Foto: Jonas Malmström ??
Foto: Jonas Malmström

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden