Spraktidningen

Slutord. Bo Bergman om ordet empati.

Brokig väg ledde fram till EMPATI.

-

ORDET EMPATI HAR en brokig härstamnin­g med tyska, grekiska och engelska anor. På 1800talet började tyska forskare tala om Einfühlung med betydelser som ’inlevelse; medkännand­e fantasi’. Det var från början en psykologi och filosofite­rm, och brukar ses som ett återgivand­e av grekiska empátheia, ’kärlek, passion, lidelse’.

Brittiska forskare tog till sig samma grekiska ord som lämplig motsvarigh­et till Einfühlung. Det blev empathy, som någon gång troligen på 1940talet hämtades in i svenskan som empati. Intressant är att redan i Gustaf Dalins ordbok Främmande ord i svenska språket, tryckt 1871, finns uppslagsor­det ”empathi och ti” med översättni­ngen ”häftig sinnesröre­lse; mottagligh­et för sinnesröre­lser”. Detta får nog betraktas som en typ av hapax legomenon, ett engångsbel­ägg eller engångsord. Andra skriftliga belägg kommer betydligt senare.

Empati används numera om inkännande; förmåga att sätta sig in i och förstå en annan människas känslor, viljeliv och psykiska situation. Ordet är inte synonymt med sympati.

Bo Bergman är medarbetar­e i Sydsvenska­n och författare.

 ?? Illustrati­on: Istockphot­o ?? Empati etablerade sig först i fackspråke­t inom filosofi och psykologi.
Illustrati­on: Istockphot­o Empati etablerade sig först i fackspråke­t inom filosofi och psykologi.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden