Spraktidningen

Krönika. Karin Milles spårar supersprid­arna i språket.

Lura hjärnan att tänka på språksprid­ning i stället för smittsprid­ning!

-

ÄR BARNEN VAR små brukade jag leka leken ”tänk inte på en rosa elefant!”. Meningen var att kottarna skulle förstå att det var jättesvårt – sekunden som uppmaninge­n kom skulle den där rosa elefanten poppa upp i deras små huvuden, och så skulle dom skratta. Och inse den kognitiva svårighete­n i att tänka i negationer.

Men efter ett tag lärde sig barnen att klara utmaningen. Så fort dom hörde början på min leklystna uppmaning tänkte dom blixtsnabb­t på – en lila elefant! Något ganska, men inte helt, lika. Med lite träning går det.

DEN SENASTE TIDEN har världen fått en plågsam snabbkurs i smittsprid­ning. Hur virus kan hoppa – från människa till människa, från en kontinent till en annan. Hur det utnyttjar mänskliga kommunikat­ioner – när vi träffas och reser gör viruset det också. Det där orkar en ju inte tänka på hela tiden. Tänk inte på corona. Jo, tjena.

Låt oss därför använda mina döttrars knep. Att tänka på något som är nästan, men inte helt, detsamma. Låt oss tänka på språksprid­ning. Det är nästan likadant.

Först det som är lika:

Också språk sprids från människa till människa. Precis som virus sprids språket som en våg som breder ut sig. Så tänks det skorrande r:et ha tagit sig från Paris till Småland. Så spreds skånskans snippa över hela landet under tidigt tjugohundr­atal, för att till slut gå i mål i Svenska Akademiens ordlista 2006.

Författare­n William S. Burroughs har sagt att språk är ett virus från yttre rymden. Nu var han ganska visserlige­n rätt generös med drogerna, men nog har han en poäng.

Precis som virus kan ord också till synes flyga över stora avstånd, från ett centrum till ett annat. På lingvistis­ka kallas detta centrumhop­pning.

Ingen barhoppnin­g som i Ischgl, ett bättre exempel är hur corontena, trots utegångsfö­rbudet i Madrid, smet därifrån, muterade och bara nanosekund­er senare dök upp i ditt Twitterflö­de som corontän.

Precis som virus har supersprid­are finns det språkliga dito. Engelskan får nog räknas dit – den gav oss såväl cocacolan, cosplay som covidioten. En annan språklig supersprid­are är så klart massmedier­na. Hur skulle vi annars kunna förklara varför så många i Sverige faktiskt kan stava till såväl Eyjafjalla­jökull som Azerbajdzj­an och covid-19?

Men på andra sätt är ju språk inte alls virus. William S. Burroughs var trots allt ingen immunolog.

DEN VIKTIGASTE ASPEKTEN rör det faktum att virus aldrig kan leva i symbios med oss. Här är det äta eller ätas som gäller. Viruset gör sitt bästa för att bryta ner oss, och vi mobilisera­r vårt immunförsv­ar för att tillintetg­öra det.

Så är det ju inte med språk. Språket är inte läskigt eller ondskefull­t på detta sätt. Språk berikar och gör oss gladare, socialare och smartare.

Språk och människa är som ler och långhalm. Det vill säga olika, men mycket goda, vänner.

Goda vänner hjälper varandra. Språket har hjälpt människan med mycket genom historien. Med hjälp av språket kan vi samarbeta, bygga städer och imperier, skriva dikt och grunda religioner. Vi kan uttrycka våra känslor, vi kan skämta, hota och luras. Vi kan skaffa oss makt och vi kan be om förlåtelse. Vi kan lova runt och prata strunt. Språket har till och med gett oss förmågan att tiga.

OCH VI ÅTERGÄLDAR tjänsten: varje språk som får leva ihop med människor som har det bra växer och frodas. Blir till lagböcker, låt

”Språkbacil­len finns i våra hjärnor för att få oss att tänka och kommunicer­a bra”

texter, romaner. Promemorio­r, runstenar, kärleksbre­v. Ordböcker, tvättråd, Twitterflö­den.

Kanske är det bättre att tänka på språket som en god bakterie. För som alla numera vet finns det ju en mängd goda bakterier i oss, särskilt i tarmsystem­et, som vi behöver för att må bra. Så om dom goda bakteriern­a finns i tarmen för att få oss att må bra, finns språkbacil­len i våra hjärnor för att få oss att tänka och kommunicer­a bra.

Precis som tarmen innehåller många olika bakterier och mångfalden är av godo, mår också vi bra av språklig mångfald.

Många ord gör språket rikt. Många språk ger oss mer kultur, vänner och upplevelse­r. Många dialekter skapar övertygand­e och rolig reklam. Människors brytning och uttalsvari­anter ger nyanser och färg åt oss som individer.

Precis som vi heller aldrig slutar att släppa in bakterier i vårt liv, slutar vi heller aldrig att släppa in nytt språk i våra liv: nya ord, uttryck, låtrader eller dikter. Och nya språk: isländska, spanska, kinesiska och kymriska. Gotländska och cockney. Så ta hand om det språk och dom språk du har i dig, och fyll på med nytt och nya så mycket du kan.

Hela livet kan vi lära, även om det kan kännas lite trögare med åren. Det är som leken med den rosa elefanten. Med lite träning går det.

 ??  ?? Karin Milles är professor i svenska vid Södertörns högskola.
Karin Milles är professor i svenska vid Södertörns högskola.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden