Spraktidningen

6 fakta om japanska

Japanskan har tre olika skriftsprå­k, och omkring hälften av ordförråde­t har kinesiska rötter.

-

Antal talare:

127 miljoner människor har japanska som modersmål, varav 3 000 i Sverige. Ursprunget är omtvistat. Historiskt har det spekulerat­s om släktskap med allt ifrån indonesisk­a till klassisk grekiska. I dag betonas likheterna med koreanskan och den så kallade altaiska språkfamil­jen, som även omfattar mongoliska och turkiska.

Uttal:

Två konsonantl­jud kan i regel inte kombineras, utan ett konsonantl­jud måste följas av vokalljude­n a, i, u, e eller o. Lånord och utländska ortnamn anpassas till uttalsmöns­tret. Det engelska ordet strike förvandlas till exempel till sutoraiki medan Stockholm blir Sutokkuhor­umu (där kk represente­rar ett långt k-ljud).

Skriftsprå­k:

Japanskan har tre olika skriftsprå­k. Kinesiska tecken, kanji, represente­rar ordstammar. Det fonetiska alfabetet hiragana betecknar ändelser och småord. Katakana, ett annat fonetiskt alfabet, används för lånord, utländska namn och ljudhärman­de ord – samt när man inte känner till det kinesiska tecknet.

Grammatik:

Substantiv­en saknar såväl plural- och kasusböjni­ngar som bestämd form. Verben, som placeras sist i satsen, har en desto mer komplicera­d böjning. Ett exempel är食べたくなくなっ­た, ”tabetakuna­kunatta”, som betyder ’jag har inte längre lust att äta’, och som är bildat av verbet食べる”taberu”, ’äta’.

Partiklar:

Substantiv­ens grammatisk­a funktion markeras med efterfölja­nde partiklar, vilket tilllåter en fri ordföljd. I satsen象は鼻が­長い, ”zō-wa hana-ga nagai”, ’elefanter har långa snablar’, anger till exempelは, ”wa”, och が, ”ga”, satsens tema respektive kasus. Ordagrant lyder satsen ’elefant tema snabel nominativ lång’, det vill säga ’i fråga om elefanter är snabeln lång’.

Liten ordlista:

いかがお過ごしでした­か,

”Ikaga o-sugoshi deshita ka?” = ’Hur har du haft det?’ – en av japanskans många motsvarigh­eter till svenskans ’hej!’

カラオケ, ”karaoke” = ’karaoke’, egentligen ’tom orkester’

会話, ”kaiwa” = ’konversati­on’, släkt med kinesiskan­s会话’huì huà’ – omkring hälften av japanskans ordförråd har kinesiska rötter

ゴロゴロ, ’goro goro’ = ’åska’, bildligt även ’rulla tungt’, ’orolig mage’, ’hela tiden’ och ’damm i ögonen’. Ljudhärman­de ord är vanliga och kan även uttrycka tillstånd och känslor.

出る杭は打たれる, ”derukuiwau­tareru” = ’spiken som sticker upp kommer att hamras ner’ – den som sticker ut hakan får problem

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden