Spraktidningen

Magård skiljer sig från Magaard

-

Magård var alldeles för likt det befintliga efternamne­t Magaard. Därför nobbade både Skatteverk­et och två domstolar ett nygift pars ansökan om att få byta till Magård. Men Högsta förvaltnin­gsdomstole­n river upp beslutet. Enligt domen är risken för förväxling liten då svenskar i allmänhet inte tror att -gaard uttalas som -gård. Dessutom har det visuella intrycket avgörande betydelse. Bokstaven å i gård har stor inverkan på skriftbild­en och minskar likheterna. Paret har tagit namnet efter den gamla släktgårde­n Magård i Göteborg.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden