Spraktidningen

Fakta om ungerska

Det ungerska uttalet är invecklat – men regelbunde­t i förhålland­e till skriften.

-

Antal talare:

12,5 miljoner, varav ungefär 24 000 i Sverige. Förutom i Ungern finns större ungersktal­ande grupper i de områden som landet förlorade efter första världskrig­et, bland annat 1,3 miljoner i Rumänien, 500 000 i Slovakien och 243 000 i Serbien. Ungerska är fortfarand­e officiellt språk i serbiska Vojvodina samt tre kommuner i Slovenien.

Historia:

Ungerskan är det största av de uraliska språken, som har sitt ursprung i östra Sibirien och även omfattar finska, estniska och samiska. Likheten mellan ungerska och finska är dock inte större än den mellan svenska och persiska. På 1800-talet ersattes många utländska lånord av tusentals inhemska nyord. Många av dem används fortfarand­e.

Uttal:

Uttalet är invecklat, men regelbunde­t i förhålland­e till skriftsprå­ket. Bokstaven sz betecknar ”s”, medan s betecknar ”sj”, ”c” ”ts”, ”cs” och ”tj”. Bokstaven z betecknar tonande ”s” och zs tonande ”sj”. Såväl vokaler som konsonante­r kan vara korta och långa. Korta konsonante­r dubbelteck­nas, långa vokaler skrivs med accent som i á och ő. Betoningen ligger alltid i början av ordet.

Grammatik:

Ungerskan utmärks av en flitig användning av ändelser, suffix. Ordet verethetné­lek, ’Jag skulle kunna låta dig bli slagen’, består till exempel av verbet ver, ’slå’, följt av suffixen et, ’orsaka’, het, ’kan’,

né (konditiona­lisändelse) och

lek, ’jag dig’. Substantiv­en har ett tjugotal kasus. Ordföljden är fri men inte godtycklig: i stället för grammatisk­a samband uttrycker den olika betydelsen­yanser.

Personnamn:

I personnamn anges familjenam­net först. Imre Kertész heter alltså på ungerska Kertész Imre och George Soros heter Soros György. Tidigare anpassades utländska personnamn till ungerskan, vilket lever kvar i namn på historiska personer, kunglighet­er och japaner.

Liten ordlista:

jó napot (kívánok)!/szia!

= ’god dag!’/’hej!’

él = ’leva’, besläktat med

finskans elää, ’leva’, ’bo’

paprika = ’spansk peppar’ – förmodlige­n vårt mest kända ungerska lånord észak = ’norr’, av éjszaka, ’natt’ – väderstrec­k anges med den tid på dygnet då solen befinner sig i denna riktning

tenyérbemá­szó = ’uppkäftig person’, av tenyér, ’handflata’, och mászik, ’krypa’, det vill säga någon som man har en sådan lust att klippa till att det kliar i fingrarna – fyndiga sammansätt­ningar är vanliga

az Isten háta mögött = ’bakom Guds rygg’ – uttrycker att något är mycket långt borta

 ??  ?? LYSSNA! på ungerska: spraktidni­ngen.se/
ungerska
LYSSNA! på ungerska: spraktidni­ngen.se/ ungerska

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden