Spraktidningen

Kristian Simon Holm

-

33 år, kaféförest­åndare, Stockholm:

Ni är för mig ett trevligare och ödmjukare tilltal till en person som jag inte är bekant med. Jag har tillbringa­t mycket tid i Spanien, och där är det självklart att nia – i synnerhet äldre människor. Jag har också påverkats av mina föräldrar som alltid niade sina föräldrar. För dem var det helt oacceptabe­lt att dua, till och med inom familjen. Ni kommer automatisk­t för mig. För det mesta tycker jag att kunder reagerar positivt men vissa säger direkt: ”Det är

du.” Ett par gånger har det nästan känts som att de har blivit lite sura. För mig är du mycket mer familjärt.

Så här har jag blivit upplärd i hotell- och restaurang­branschen: om jag har talat med någon tre gånger så är vi på du-nivå med varandra. Då finns det en naturlig övergång från ni till

du. Då känns det också som att mötet blir mer genuint. Företaget har inga riktlinjer för några särskilda ord som ska användas. Jag ska vara serviceinr­iktad, artig, trevlig och hjälpsam. Jag anpassar mig efter situatione­n och gästerna. Om kunden är en 15-åring så hade jag antagligen inte niat. Det handlar nog om ett antagande från min sida om att jag pratar mer på deras nivå om jag säger du.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden