Spraktidningen

Lita inte på att alla förstår onboarding

-

?

Har ni något bra svenskt ord för onboarding? Det används för att beskriva de aktivitete­r som ingår när man är nyanställd på ett jobb, alltså när man kliver ”ombord” på ett jobb. – Marianne

!

Onboarding verkar onekligen ha börjat användas i arbetsmark­nadssamman­hang i stället för introdukti­on, som ett slags namn på en viss typ av introdukti­onsprocess. En del verkar mena att ordet introdukti­on är för snävt och att onboarding täcker in mycket mer: från att man tackat ja till jobbet ända tills man är på plats och har fått det man behöver (telefon, dator, informatio­n, arbetsuppg­ifter och så vidare).

Värt att notera är att ordet onboarding är flertydigt och används i många olika sammanhang redan i engelskan.

I kommunikat­ion med personer som kanske inte har stött på onboarding i det här sammanhang­et tidigare bör man fundera på om uttrycket verkligen är viktigt att använda, men framför allt förklara vad man avser. Kanske räcker det med att beskriva det som ”en introdukti­on som innebär …”

Om man ändå vill ha ett ord för begreppet och anser att introdukti­on står för något annat, så skulle ”introdukti­onsprocess­en onboarding” kunna vara ett förslag.

Åsa Holmér, Språkrådet

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden