Språket och talaren. Ryska.
LÄRAREN NATALIA BRYKINA brukar läsa sagor av Aleksandr Pusjkin och andra ryska klassiker för sina ryskspråkiga barngrupper på förskolan i Sverige.
– Vi förklarar orden medan vi läser. Vi tror att det är viktigt för barnen att känna igen dem, även om de inte används i dagligt tal, säger hon.
Nationalskalden Aleksandr Pusjkin har en särställning i rysk skola. Det var han som moderniserade det ryska språket och höjde dess status i en tid när de flesta bildade ryssar föredrog att tala franska.
Men Natalia Brykina menar att de litterära klassikerna i undervisningen också har varit ett sätt att upprätthålla en språklig enhet, trots de stora geografiska avstånden.
– Alla elever i statliga skolor läser samma texter. Det är en orsak till att ryskan har färre dialektala skillnader än många andra språk.
Läsningen stimulerar dessutom förmågan att uttrycka sig i långa, nyanserade meningar – något som enligt Natalia
Brykina förknippas med bildning och status i Ryssland. Själv tycker hon att ryskans erkänt svåra grammatik och fria ordföljd hjälper till att hålla hjärnan i trim.
– Det blir intressantare om man kan säga samma sak på många olika sätt. Jag tror att det hjälper en att komma på nya tankar.