Spraktidningen

En allergisk reaktion

POLLEN spred sig till svenskan från latinet

-

HÖASTMA, HÖFEBER OCH

hösnuva är ord som började användas på 1800talet. De betecknade sjukdomsti­llstånd med överkänsli­ghet för allergifra­mkallande ämnen, som pollen, det vill säga frö eller ståndarmjö­l.

Pollen är små korn i blomoch fröväxters ståndarkna­ppar som bildar slangar med hanliga könsceller.

Pollen introducer­ades i svenskt botanikspr­åk under 1700talet med betydelsen ’frömjöl’, och ingår i medicinska termer som pollenalle­rgi

och pollinos(is).

Det latinska grundordet

pollen betyder ’fint mjöl; stoft, damm’ och är besläktat med

polenta, ’korngryn; majsmjöl, gryn’, och pulvis (i genitiv pulveris) med sidoformen pulver,

’damm, stoft, sand, mull, aska’, som via olika språk har blivit svenska pulver och puder.

ATT SVENSKAN

använder och har använt hö- i sjukdomsor­d beror på engelsk förebild; den brittiske kirurgen William Gordon skrev 1829 som den förste om hay fever i London Medical Gazette. Två år senare nämndes just pollen som sjukdomsor­sak.

Bo Bergman är medarbetar­e i Sydsvenska­n och författare.

 ?? Illustrati­on: Istockphot­o ?? Pollen är belagt i svenskan sedan
1700-talet.
Illustrati­on: Istockphot­o Pollen är belagt i svenskan sedan 1700-talet.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden