Dags att reda ut kluriga klimattermer!
FORSKARE PRATAR OFTA
om klimatet, men hur mycket förstår vi egentligen av vad de säger?
I en amerikansk studie fick deltagarna betygsätta begripligheten av åtta termer ur rapporter från Fn-organet för klimatforskning: mitigation, carbon neutral, unprecedented transition, tipping point, sustainable development, carbon dioxide removal, adaptation och abrupt change.
På svenska betyder de ungefär ’begränsning’, ’koldioxidneutral’, ’aldrig tidigare skådad övergång’, ’brytpunkt’, ’hållbar utveckling’, ’koldioxidupptag’, ’anpassning’ och ’plötslig förändring’.
Mitigation ansågs vara den term som var svårast att förstå. Språkrådet i Sverige får många frågor om klimattermer, och har nyligen tillsatt en klimatgrupp, som tillsammans med sakkunniga ska reda ut begreppen.
– Kniviga begrepp finns det en hel del av, inte minst för att ämnesområdet i sig är tvärvetenskapligt och för att arbetsspråket är engelska, säger Karin Webjörn, språkvårdare på Språkrådet.