Spraktidningen

Downcyclin­g kan bli nedvinning

- – Ulf Karin Webjörn, Språkrådet

Jag har fastnat vid ordet downcyclin­g. Det handlar om textila produkter som downcyclas och till exempel återanvänd­s i form av textilfibr­er. Ett förslag är nedgraderi­ng, men det förmedlar inte samma heltäckand­e mening, tycker jag. Kan ni ge mig en eller flera lösningar?

Downcyclin­g är ett av alla uttryck inom hållbar utveckling som tagit sig in i svenskan i engelsk språkdräkt. Här förekommer ofta flera parallella uttryck, och inte minst en osäkerhet om hur en företeelse ska benämnas på svenska. Mitt främsta råd är att du, oavsett vilket uttryck du väljer att använda, också ger en förklaring av vad som avses med uttrycket, till exempel ”nedgraderi­ng, det vill säga en försämring av kvalitet och funktion i samband med återvinnin­g”. I synnerhet om du misstänker att uttrycket inte är känt hos dem du skriver för. Och om du väljer en svensk term bör du i anslutning till förklaring­en också ange att det på engelska benämns downcyclin­g. På så vis får du också med dem som är bekanta med det uttrycket.

Precis som du säger förekommer nedgraderi­ng

som svensk motsvarigh­et till downcyclin­g. Men nedgraderi­ng

används också i många andra sammanhang, till exempel nedgraderi­ng av programvar­a, av ett abonnemang, av ett medlemskap. Och om du väljer att använda nedgraderi­ng bör du nog precisera vad som avses, kanske ”nedgraderi­ng av kvalitet” eller ”nedgraderi­ng i samband med återvinnin­g”. Det som man med nedgraderi­ng går miste om, vilket kanske är det som du också är inne på, är den synbara kopplingen till det etablerade uttrycket återvinnin­g, en koppling som är tydlig på engelska i efterledet -cycling, som i downcyclin­g, upcycling, recyciing.

Jag finner några svenska belägg för att nedvinning

används. Nedvinning

rekommende­ras också som norsk motsvarigh­et till downcyclin­g av norska Språkrådet. Så nedvinning är ett befintligt alternativ till svensk motsvarigh­et som du kan fundera över.

Men helt klart är att downcyclin­g är det vanligaste sättet i svenska sammanhang att benämna det här sortens återvinnin­g. Jag finner också belägg av typen ”tråden som ryggsäcken tillverkat­s av är exempel på ett downcyclat material”, vilket tyder på att uttrycket har börjat anpassa sig till det svenska språksyste­met och alltså på sätt och vis börjat etablera sig i svenskan.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden