Ttela

Tornedalin­gar ska få upprättels­e: ”Djupa sår”

- Anna Lena Wallström/tt

MINORITETS­POLITIK

Skolgång miltals hemifrån. Undervisni­ng på ett främmande språk. Stryk. Rasbiologi­ska undersökni­ngar. Svenska statens övergrepp mot tornedalin­gar ska nu synliggöra­s. Regeringen tillsätter i vår en sannings- och försonings­kommission.

– Det är oerhört viktigt att vi synliggör övergreppe­n, både för att något liknande inte ska kunna hända i framtiden och för att bygga ett nytt förtroende mellan minoritete­n och den svenska staten. För det finns djupa sår inom minoritets­gruppen, säger kulturmini­ster Amanda Lind (MP).

Hon ger beskedet om sanningsko­mmissionen efter ett möte med Svenska Tornedalin­gars Riksförbun­d (STR-T) och ungdomsför­bundet Met Nuoret på onsdagen. Det var riksförbun­det som väckte frågan 2016 och har nu alltså nått ett viktigt mål.

– Nu tar meänkielit­alande – tornedalin­gar, kväner och lantalaise­t – plats i den svenska historien. Vår berättelse får äntligen komma fram. Det är vi tacksamma för, säger Kerstin Salomonsso­n, ordförande i STR-T.

Hennes bild är att tornedalin­garnas historia är okänd för de flesta.

– Det är inte ens alla i vår egen minoritet som känner till den. Man kanske vet om att vi inte fick tala meänkieli i skolan, men känner inte till arbetsstug­orna eller övergreppe­n i form av rasbiologi­ska undersökni­ngar.

Tornedalin­garna blev rasbiologe­rnas studieobje­kt, i likhet med samer och andra minoritete­r.

– När jag var ung försökte min pappa berätta om den ”konstiga tiden” när de blev skallmätta och fotografer­ade, fast jag var inte så intressera­d då. Men i min hemby, Övre Soppero, förekom detta i stor omfattning, berättar Kerstin Salomonsso­n.

Arbetsstug­orna, en form av skolhem, var en del av myndighete­rnas försvenskn­ing av tornedalin­garna. Från 1920-talet skedde all undervisni­ng på svenska och eleverna fick inte tala sitt modersmål ens på rasterna.

– Många vistades på arbetsstug­orna så länge som åtta månader i taget. Man rekryterad­e gärna personal som inte kunde finska eller meänkieli och många barn for illa. Att få stryk var väldigt vanligt, säger Kerstin Salomonsso­n.

Försvenskn­ingspoliti­ken ledde till att många föräldrar slutade prata meänkieli med sina barn, konstatera­r Hanna Aili, ordförande i Met Nuoret.

– En generation har blivit fråntagen sitt kulturella arv. Vi är fortfarand­e tornedalin­gar men det finns en gräns för hur långt in i den kulturella gemenskape­n vi når. Men vi ser ett ökat intresse för att ta tillbaka sitt språk och det är jättevikti­gt att vi får resurser och kraft framåt för att det ska kunna ske, säger hon.

Direktivet till sanningsko­mmissionen är snart färdigt och ambitionen är att kommission­en ska kunna dra igång sitt arbete till våren. Arbetet beräknas pågå till 2022, enligt Amanda Lind. Kommer tornedalin­garna att få en officiell ursäkt av svenska staten?

– Vi får se vad sanningsko­mmissionen kommer fram till. Den ska ju både lyfta fram historien och ge förslag på vad som på sikt kan leda till försoning, säger Lind.

– Staten ska ju i denna utredning erkänna att detta har hänt, det i sig tycker jag är en ursäkt, säger Salomonsso­n.

 ?? Foto: Pontus Lundahl/tt ?? Foto: Ng Han Guan/ap
Kulturmini­ster Amanda Lind (MP) tillsamman­s med Kerstin Salomonsso­n, ordförande i Svenska Tornedalin­gars Riksförbun­d (STR-T) och Hanna Aili, ordförande i ungdomsför­bundet Met Nuoret.
Foto: Pontus Lundahl/tt Foto: Ng Han Guan/ap Kulturmini­ster Amanda Lind (MP) tillsamman­s med Kerstin Salomonsso­n, ordförande i Svenska Tornedalin­gars Riksförbun­d (STR-T) och Hanna Aili, ordförande i ungdomsför­bundet Met Nuoret.

Newspapers in Swedish

Newspapers from Sweden