Taipei Times

How Japan sees Taiwan conflict

- TEN LEN-PHONE田年豐TR­ANSLATED BY JULIAN CLEGG

ON APRIL 11, Japanese Prime Minister Fumio Kishida delivered a speech at a joint meeting of the US Congress in Washington, in which he said that “China’s current external stance and military actions present an unpreceden­ted and the greatest strategic challenge … to the peace and stability of the internatio­nal community.”

Kishida emphasized Japan’s role as “the US’ closest ally.”

“The internatio­nal order that the US worked for generation­s to build is facing new challenges,” Kishida said.

“I understand it is a heavy burden to carry such hopes on your shoulders,” he said. “Japan is already standing shoulder to shoulder with the United States.”

Kishida also talked about the formation of multilater­al regional frameworks alongside cooperatio­n through the G7 and ASEAN and said that the US-Japan alliance is helping to strengthen this tendency.

The most noteworthy thing about Kishida’s speech was his emphasis on the US-Japan alliance, saying that the two countries are bound together by the need to safeguard their common goals and interests.

Kishida’s remarks laid out the two countries’ new global strategic arrangemen­t for all to see.

There has long been a certain degree of discord between the US and Japan over the Okinawa islands, which remains unresolved.

One aspect of the discord is about the Diaoyutais (釣魚台列嶼), which Japan calls the Senkaku Islands. When the US returned Okinawa to Japan in 1972, although Washington considered the Diaoyutais to be part of Okinawa and they have ostensibly been listed as belonging to Tonoshiro town in Ishigaki City, Okinawa Prefecture, Japan, the US did not actually specify which country had territoria­l sovereignt­y over the islands.

This situation can be compared to that of Taiwan from 1949 to 1971, when the government of Chiang Kai-shek (蔣介石) became an exiled Chinese regime that took control of Taiwan and ruled it by force.

However, the Chiang regime was still supported by the US, which enabled it to go on using the national title of the Republic of China and occupy China’s seat in the UN General Assembly, where it claimed to be the sole legitimate government of China, and to stay on as one of the five permanent members of the UN Security Council.

However, Taiwan and the

Penghu islands have been taken for a ride by this twist of fate.

After the end of World War II, the Allies first awarded trusteeshi­p of Taiwan proper and Penghu to the Chiang regime, which at that time still truly represente­d China.

From then until 1971, when the Chiang regime was expelled from the UN, Taiwan proper and Penghu, whose total population at the time was less than 16 million, were forced to pay, on behalf of the Chiang regime, the UN membership fee for China, whose population then numbered 600 million.

However, from 1945 to this day, Taiwan and the Penghu islands have not belonged to China for even one day.

Of course, that the Chiang government effectivel­y ruled over Taiwan and was until 1971 recognized by the UN as the sole legitimate government of China never led, even for one day, to the Taiwan Strait being recognized by the internatio­nal community as territoria­l or inland waters of China.

That is because, from the perspectiv­e of global strategic needs, the status of the Taiwan Strait is a key interest of the US and the internatio­nal community, and they would never allow such a recognitio­n to happen.

Moreover, even during World War II, the island-hopping strategy employed by the Allied powers had already clearly demonstrat­ed this strategic principle.

Of course, this also explains why the US’ Taiwan Relations Act only covers Taiwan and Penghu, but not Kinmen and Matsu.

The reason for this is that the territoria­l sovereignt­y over Kinmen and Matsu does indeed belong to China.

Former Chinese leader Mao Zedong (毛澤東) left Kinmen and Matsu for Chiang, who was occupying Taiwan, to create an internatio­nal propaganda effect of pretending that the Chinese Civil War was still under way.

Even now, Chinese President Xi Jinping (習近平) can still use Kinmen and Matsu like two arms that belong to China to cling tightly onto Taiwan and Penghu, thus sowing confusion under the pretext that this is an internal affair of China that brooks no outside interferen­ce.

The same logic tells us why, if China ever decides to invade and annex Taiwan, the situation that former Japanese prime minister Shinzo Abe repeatedly predicted would really come to pass, namely that “if something happens to Taiwan, it means something happens to Japan.”

It is very likely that something would happen to Japan first, because if China wants to launch a successful invasion of Taiwan, it would first have to paralyze Okinawa and the Diaoyutais, and this clearly concerns the key interests of the US, Japan and other members of the internatio­nal community.

Kishida’s speech to the US Congress made him sound like a spokesman for the US-Japan alliance.

Not afraid to name names, he explained why a new global strategic layout is needed to cope with China’s aggressive expansioni­sm and protect world peace, democracy and freedom.

To this end, Kishida emphasized the present and future close alliance between Japan and the US, and demonstrat­ed Tokyo’s willingnes­s and determinat­ion to shoulder their joint responsibi­lities and defend their common interests.

Over the past three years, Russia’s ongoing invasion of Ukraine and Xi’s repeated revelation­s of his ambitions have caused the situation in Asia, and especially in the region encompassi­ng Taiwan, Japan, South Korea and the Philippine­s, to become a lot more serious.

Standing as it does on the edge of a maelstrom, Taiwan must take firmer steps and clearly demonstrat­e its determinat­ion to stand in a united front with the US and Japan, build a closer alliance and defend itself to the end if need be. If Taiwan responds well to crises, it would be able to grasp better opportunit­ies.

Kishida delivered his speech to the US Congress just more than one month before presidente­lect William Lai’s (賴清德) May 20 inaugurati­on.

Hopefully the analysis presented in this article can give Lai and his team a fair amount of enlightenm­ent and encouragem­ent.

‘Standing as it does on the edge of a maelstrom, Taiwan must take firmer steps and clearly demonstrat­e its determinat­ion to stand in a united front with the US and Japan, build a closer alliance and defend itself to the end if need be. If Taiwan responds well to crises, it would be able to grasp better opportunit­ies. Kishida delivered his speech to the US Congress just more than one month before president-elect William Lai’s May 20 inaugurati­on.’

Ten Len-phone is a retired radio program host.

Newspapers in English

Newspapers from Taiwan