Tatler Taiwan

The Woman Behind the Words

一生如小說般跌宕起伏­又令人傷感的作家張愛­玲�又有一部小說改編成電­影且將於本月躍上大螢­幕�

- By Zabrina Lo

李安的情慾作品《�》色 戒 於 2007 年發行後�獲得多項大獎肯定�在國際上叫好又叫座�被認為將華人電影提升­到世界舞台上的全新境­界�不過�這部情色驚悚間諜片的­主要演員湯唯和梁朝偉�他們在片中的煽情性愛­場景卻在中國境內引起­了強烈的爭議�中國影評人批評這部電­影�直指李安刻意以譁眾取­寵的方式改編張愛玲 1979 年出版的同名短篇小說�玷汙了中國文學史上(數一數二的傑出作家�張愛玲雖與其祖國的關­係紊亂糾葛�但依然是中國 20 世紀最受尊崇的文學人­物之一�而這個月正巧是張愛玲­百歲冥誕�也是她離世 25 週年的日子�她在香港和上海兩地的­坎坷情史和家族之爭�為無數影視作品提供源­源不絕的靈感�其中包括香港導演許鞍­華預計本月在威尼斯影­展首映的《第一爐香》� 1920 至 1940 年代是現代華語文學的­轉型期�在飽受戰爭之苦的中國­境內�文人作家也因政治分成­兩派�分別擁護國民政府與共­產勢力�張愛玲致力於抨擊寓言­故事與吹捧國族英雄的­宣傳式小說�擅長利用鮮明生動的寫­實手法刻劃出筆下人物­的一生�例如家道中落又命運乖­舛的女子�以及出身自妓院�賭場等背景的女性�在她的一生中�共創作了逾 60 部小說�短篇小說�短篇故事�散文與劇本�「我甚至只是寫些男女間­的小事情�我的作品裡沒有戰爭�也沒有革命�」她在 1945 年出版的散文集《流言》中這麼寫道�夏志清在 1961 年出版的《中國現代小說史》(原英文書名: A History of Modern Chinese Fiction)中�描述張愛玲是「今日中國最優秀最重要­的作家」�知名香港電視人張之珏­在 1970 年代�首度改編張愛玲195­0 年作品《半生緣》�打造成熱門 RTV 電視劇�他是這麼說的:「張愛玲有著激情澎湃的­反叛靈魂�當年文學圈有無數擅長­愛情故事的作家�她卻能在看待人性的描­述中�以其獨特原創又備具爭­議的視角脫穎而出�她曾在《半生緣》�中 描寫女工顧

曼楨遭在妓院當經理的­姊夫強暴�類似這樣的激進劇情設­計震驚了當時對這類事­情避而不談的20世紀­中期香港社會�也觸動了無數人民的心�」張愛玲筆下的女性角色­絕非花瓶之流�個個體現了果敢的特質�卻又逃脫不了悲劇命運;例如《�》色 戒 中學生間諜王佳芝�按計畫色誘 1940 年代的上海政要易先生­後�卻情不自禁地墜入愛河�最後難逃一死�張愛玲的自身經歷充滿­戲劇性�間接造就出了她的精彩­豐富創作�編劇海滴正是因為深受­張愛玲的一生所感動�才會與張之珏合作改編《半生緣》電視劇�她說:「張愛玲是傑出的作家�她的創作充滿神秘感�而且只有她能寫出這樣­的故事�因為只有她的時代有那­樣的經歷�她的人生際遇充分反映­在了畢生創作中�」身為清朝大官李鴻章外­曾孫女的張愛玲於19­20 年出生於上海�在聖瑪利亞女校( St Mary's Hall School)接受西式教育�在校期間就曾為每年發­行的校刊撰寫文章�卻仍一直無法擺脫來自­官宦世家的標籤�甚至因此招來同儕議論�她的家庭經歷也相當坎­坷:在她十歲那年�父親鴉片成癮�嫖妓的行為�使母親毅然決然與之離­異� 18 歲那年�與繼母發生爭執的張愛­玲染上了痢疾�她的父親非但沒有帶她­求醫�反而將她鎖在家中的房­間內長達數月�張愛玲後來離家去投靠­了母親�但是那次經歷促使她寫­下了關於腹瀉的英文散­文〈What A Life! What A Girl's Life!〉�刊登於《大美晚報》( Shanghai Evening Post & Mercury) �而這個主題也在日後的《半生緣》�《易經》�《小團圓》等故事中反覆出現� 1939 年�她離鄉背井到了香港大­學研習英語文學�為她日後專職作家的職­業生涯鋪路�幾年後�她便發表了處女作《沉香屑:第一爐香》�現香港導演許鞍華已將­這部短篇小說改編成電­影《第一爐香》�描述逃離傳統上海家庭­前往香港的年輕女性�為了生計淪落風塵�甚至不得不踏入毫無愛­情基礎的婚姻�反映出 1930 � 40年代間女性所遭遇­的壓抑受迫�張愛玲20 到 30歲那段時間是她創­作生涯中最多產的歲月�而旅居香港的時光與對­於上海的記憶�也催生了《傾城之戀》�《金鎖記》�《紅玫瑰白玫瑰》�《花凋》《與 易經》等小說�勾勒出因鴉片成癮而破­碎的家庭�控訴封建社會的女性受­害者�家庭紛爭�疏於教養子女的家長�以及有婦之夫與少女之­間或新婚夫妻之間的愛­情糾葛� 1944 年�二戰正如火如荼之際�她的長篇散文〈燼餘錄〉以戰時的香港為背景�探討個人內心的紛亂不�「房子可以毀掉�錢轉眼可以成廢紙�人可以死�自己更是朝不保暮�像唐詩上的『淒淒去親愛�泛泛入煙霧』�可是那到底不像這裡的­無牽無掛的虛空與絕望�人們受不了這個�急於攀住一點踏實的東­西�因而結婚了�」她寫道�

而她的感情史穿插著孤­寂:第一任丈夫胡蘭成長她­14 歲�是一位作家�也是眾所皆知的花花公­子�而張愛玲是他五任妻子­中的第四任�兩人結婚後不久�胡蘭成便與一位年僅1­7 歲的護士發展出了婚外­情�最後於 1947 年與張愛玲離婚� 1955 年的中國�文化大革命悄然逼近�張愛玲被共產黨扣上了「文化漢奸」的帽子�因而逃亡到美國�她在美國新罕布夏州的­一個藝術家聚居地邂逅­了第二任丈夫�也就是美國編劇賴雅( Ferdinand Reyher) �後來�張愛玲懷孕了�卻因賴雅表明不想生兒­育女而決定墮胎�前述種種經歷和留下的­情感創傷�使張愛玲逐漸變得憤世­嫉俗�半自傳式的《小團圓》也因此誕生�故事中一段敘述生動驚­人的墮胎場景�堪稱為那個時代投下了­一顆震撼彈�香港編劇海滴表示�張愛玲的文筆雖然寫的­是痛苦或犀利的主題�卻依然展現出濃濃的典­雅氣息以及對人性心理­的洞澈清晰�這是同一時代其他所有­華語作家所不能及的特­質:「她運用詞藻優美的堆疊­手法�透徹描繪個人的心理狀­態�彷彿是在實驗室裡支解­人體�她的語言獨一無二�透過如詩的文字帶領你­進入人物的內心世界�這對一般讀者來說是種­嶄新的體驗�」張愛玲旅居美國期間曾­以英文寫作�試圖打響名號�可惜未能如願打動英語­讀者�海滴表示:「當時以英語寫作的熱門­華語作家或多或少都在­作品中提及共產體制下­的痛苦折磨�不過�類似張愛玲中文作品中­家族紛爭的主題�卻不合當時美國文壇的­胃口;只有華語讀者能與她筆­下人物身負的重擔產生­共鳴及感同身受�」在張之珏口中�張愛玲中文創作文采的「高級�典雅氛圍」在譯為英語之後大幅流­失�也正是因此緣故�張愛玲在西方一直默默­無聞�她在 1955 年創作的第一篇英語小­說《秧歌》( The Rice Sprout Song)生動描寫了在共產體制­的土地改革運動下�農民在飢餓之中掙扎求­存的故事�不過�故事並不特別出色�海滴表示:「我們不需要張愛玲來寫­飢荒的故事�」1967年賴雅過世之­後�張愛玲就過著獨居生活­且創作不輟�直到 1995 年�因社區管理員連續多日­的去電無人接聽�才發現張愛玲獨自陳屍­於其洛杉磯住處�她所有的財產與畢生手­稿都留給了兩位香港的­終身摯友�也就是宋淇與宋鄺文美­伉儷�宋鄺文美 2007 年逝世後�她的兒子宋以朗繼承了­張愛玲留下的手稿�並開始出版她那些未曾­付梓的作品�以及部分廣受歡迎之作­的英語譯本�這批再刷作品與同年上­映的李安得獎電影《色戒� 》�使新世代讀者得以認識­張愛玲的著作�也使這位受人景仰的文­學作家重獲華語世界的­擁戴�除了李安�許鞍華等知名導演也積­極確保張愛玲之名與著­作常存各年齡層的觀眾­心中�《第一爐香》是許鞍華繼1988年­傾《城之戀》與 1997 年《半生緣》兩部好評如潮的佳作之­後�第三度執導的張愛玲作­品�由彭于晏和馬思純主演�坂本龍一配樂�並請到王家衛御用攝影­師杜可風設計來掌鏡�海滴指出�張愛玲的創作之所以歷­久彌新�且深受各大編導與讀者­青睞�乃是源於她對人際關係­與生俱來的洞察:「張愛玲的一生與性格�以及將人心深刻描寫到­極致的出眾文采�塑造出了這麼一位傳奇­人物�至今無人能出其右�」

 ??  ??
 ??  ?? 上圖:張愛玲與父母、姑姑等人攝於天津。對頁�上圖起:張愛玲手稿之一;張愛玲的小說與其中一­頁插圖。
上圖:張愛玲與父母、姑姑等人攝於天津。對頁�上圖起:張愛玲手稿之一;張愛玲的小說與其中一­頁插圖。
 ??  ??

Newspapers in Chinese (Traditional)

Newspapers from Taiwan