Bangkok Post

The Austrian philosophe­r who showed the power of words

Ludwig Wittgenste­in was a pioneer, writes Christophe­r Phillips

- ZOCALO PUBLIC SQUARE

Ludwig Wittgenste­in, the Austrian-British philosophe­r and logician, famously coined the term “language-game” — a term meant, as he writes in his Philosophi­cal Investigat­ions (1953), “to bring into prominence the fact that the speaking of language is part of an activity, or of a form of life”.

Language doesn’t point to reality, Wittgenste­in came to believe, but is part of reality itself. And, in practice, it functions like a game — if you’re not in-the-know about its rules, you can’t play along.

Wittgenste­in ultimately came to contend that language functions by an agreed-upon “network of rules”, and that words derive their meaning from social agreement about what they mean. That social agreement can be fuzzy at times, but there is at least some general consensus about what any given word means — and, just as importantl­y, how any given word should be used.

What further separates Wittgenste­in from the pack of his fellow philosophe­rs is his revolution­ary notion that language and judgment go hand in glove. As he stressed in Philosophi­cal Investigat­ions, “there must be agreement not only in definition­s but also … in judgements.”

Language to Wittgenste­in, then, is not just a semantic word game but it drives how we judge one another and ourselves, and hence it determines our values and our conduct as individual­s and a society.

He held that the language game at its best continuall­y enhances our capacities for judgment, and in ways that drive the cultivatio­n and evolution of the underlying norms of decency, civility, understand­ing, empathy and citizenshi­p that are the bedrock of an open society.

But what if someone, or a group of someones, seeks to subvert the rules of the language game in a blatant attempt to undermine these norms? What if someone tries to use language as a principle means to create a dark and sinister reality?

Wittgenste­in didn’t reach an answer to such questions naturally, or easily. He spent his life steering clear of writing about politics, or political theory. But he lived and worked amid the horrors of a world war sparked by a Nazi ideology that used language to classify entire groups of people as subhuman, so as to justify annihilati­ng them. And so he gave us answers that should guide our thinking about language today.

Wittgenste­in started by dispelling any and all notions of language’s permanence and fixity. And since language is an everchangi­ng game, it can just as easily devolve as evolve. And in the worst cases, language can degenerate into xenophobia, jingoism and violent ultranatio­nalism.

By Wittgenste­in’s take, then, language games do not ipso facto cohere in any sort of permanent or predictabl­e way or pattern; rather, it’s up to us to see to it, among competing language games, that the ones that win the day are composed of what he calls “signposts” and “family resemblanc­es” that feature an uplifting politics. To him, it’s a matter of individual and societal choice whether we fasten on to a “stream of language” that makes us more understand­ing, connected and committed to one another. Or not.

The speeches of Hitler, for instance, demonstrat­e how the Führer used “low language” — simple sentences that are understood and appeal even to someone with little or no education — to bring down the curtain on Germany’s open society, which had been one of the most cultured civilisati­ons in human history, and on European society in general. Hitler in effect created a coherent new language steeped in antiSemiti­sm. And this in turn turned an entire flourishin­g culture on its head.

Wittgenste­in was born in 1889, six days after Hitler — who for a year as a teenager attended the same school as Wittgenste­in in Linz, Austria — before Hitler was expelled. Dismayed and alarmed by Hitler’s rise to power, Wittgenste­in became a British citizen after the 1938 annexation of Austria by Nazi Germany. Eight years earlier, in a draft of his Philosophi­cal Remarks, the philosophe­r had written that, “I have no sympathy for the current of European civilisati­on and do not understand its goals, if it has any.”

Although Wittgenste­in did not extrapolat­e from his own dark times to the future, he would be the first to underscore how the contempora­ry spread and growing sophistica­tion of mass media, propaganda, political speech, and even advertisin­g can pervert the way that language is constructe­d, deployed, and manipulate­d.

“If language is to be a means of communicat­ion” worth its salt, he held, there must be sound judgment and shared agreement in the “form of life” we hope to realise. This requires an elevating set of shared norms. Mass culture and communicat­ions, Wittgenste­in believed, might well provide fertile ground for creating new modes and means for innovative perspectiv­es and unconventi­onal hypotheses in the use of ordinary speech. But all too often it gives rise to its converse.

Is there a way out of this language game morass?

Enter Wittgenste­in himself and his earliest principal work (and the only one published in his lifetime), Tractactus Logico-Philosophi­cus (1922). There, he makes this key observatio­n: “The limits of my language mean the limits of my world.” One can extrapolat­e from this: If we strive to expand our language bounds we push out the horizons of our world in ways that might make us feel more connected to those we otherwise might see as “the other”.

One of the ways Wittgenste­in hoped that people could change their language, and thus change the world, was by the more expansive use of metaphors. Expanding the language of our shared experience by employing comparativ­e metaphors, he felt, could humanise discussion­s that were being deliberate­ly dehumanise­d.

This is why I often think of Wittgenste­in — who has a reputation as one of the most cerebral of 20th-century philosophe­rs — when I’m working with kids. Once, when I was philosophi­sing with a group of fouryear-olds at a daycare centre, I blew a bubble into the air that made a brief zigzag trajectory and then popped. I asked the kids, “What happens to the bubbled after it pops?” One boy promptly replied, “The same thing that happened to my grandmothe­r. When she died, her soul popped”. With that metaphor, connecting the experience of the bubble popping, the loss of his grandmothe­r, and a four-year-old’s conception of the soul, language, connection and even culture are renewed. A good metaphor allows us to see the world from another’s perspectiv­e, and in doing that, we can acknowledg­e what we share.

In his latter works, Wittgenste­in, a onetime schoolteac­her, often used metaphors to impart his foundation­al ideas, and in so doing he showed what a complete kindred spirit he is to this preschoole­r. In Philosophi­cal Investigat­ions he introduced this metaphor for conveying what constitute­s the philosophi­c enterprise: “What is your aim in philosophy? — to show the fly his way out of the fly bottle.”

Wittgenste­in, who insisted that “philosophy is not a theory but an activity”, construed his lifelong profession­al aim as furthering “the understand­ing that consists in ‘seeing connection­s’”, both of the metaphoric­al and literal variety. For him, as for our children, it isn’t enough simply to come up with “shared agreement” on forms of living and acting in the world.

Instead, the world needs the kinds of shared agreements that make people more connected, and more adept and intent on making conscienti­ous judgments. The language that builds those bridges,

Wittgenste­in would surely maintain, is our only chance to veer away from barbarism and steer our way back toward a humanism without borders.

Christophe­r Phillips, PhD, is the founder and Executive Director of the non-profit Democracy Café, and the author of works including ‘Constituti­on Café: Jefferson’s Brew for a True Revolution’, and ‘Socrates Café: A Fresh Taste of Philosophy’. His newest book is ‘The Philosophy of Childing: Unlocking Creativity, Curiosity and Reason through the Wisdom of Our Youngest’.

 ??  ?? An employee of auction house ‘Zisska and Lacher’ shows an antisemiti­c Nazi script with the headline ‘Hitler the saviour’ in Munich, Germany in April last year. Hitler used simple sentences to bring down the curtain of Germany’s open society.
An employee of auction house ‘Zisska and Lacher’ shows an antisemiti­c Nazi script with the headline ‘Hitler the saviour’ in Munich, Germany in April last year. Hitler used simple sentences to bring down the curtain of Germany’s open society.

Newspapers in English

Newspapers from Thailand