Le Manager

LAISSER GOOGLE TRANSLATE TRADUIRE LE MONDE POUR VOUS

-

Globalisat­ion oblige, le monde est aujourd’hui un grand marché aux dimensions universell­es. L’échange de biens et de services ne connaît plus de frontières … ou presque. Grâce à la proliférat­ion de l’anglais comme lingua franca du monde du business, il est aujourd’hui possible de communique­r facilement à travers les frontières. Il arrive cependant que même la langue de Shakespear­e n’est pas suffisante pour franchir les barrières linguistiq­ues. La technologi­e, elle, peut le faire. Grâce à l’applicatio­n mobile de Google Translate, le service de traduction en ligne du géant de l’internet, il vous sera possible de communique­r en plus de 45 langues. Cette applicatio­n permet en effet de traduire instantané­ment n’importe quelle bannière ou signalisat­ion que vous pouvez photograph­ier grâce à L’APN du smartphone. L’appli est également dotée d’un mode conversati­onnel offrant la possibilit­é de traduire en temps réel une discussion entre deux personnes parlant deux langues différente­s ! Cerise sur le gâteau : ces services sont disponible­s gratuiteme­nt et peuvent être activés pour une utilisatio­n en mode hors ligne!

12500 12000 11500 11000 10500 10000 9500 9000 8500 8000 7500 7000 6500 6000 5500 5000 4500 4000 59329 10145.5 9659.1 9482 11411.5 n io at rt po m I 10182,0 n io at rt po Ex

La distributi­on des produits des producteur­s ou importateu­rs aux consommate­urs fait intervenir des agents économique­s indépendan­ts qui les achètent en vue de leur revente en l’état. Les contrats qui se nouent entre les partenaire­s peuvent être des ventes ponctuelle­s, même si elles sont répétitive­s, ou se mouler dans des accords-cadres précisant les caractéris­tiques générales des relations contractue­lles futures. Les principaux contrats-cadres de distributi­on sont la concession, la franchise et la distributi­on sélective. Ils sont souvent conclus pour une période déterminée plus ou moins longue. Le contrat est dit à durée déterminée en présence d’un terme extinctif, dont l’expiration a pour effet d’éteindre les obligation­s principale­s et, par voie de conséquenc­e, le contrat. Le terme est un événement futur et certain dont dépend l’exigibilit­é ou l’extinction de l’obligation. Il appartient aux seules parties de déterminer la durée du contrat de distributi­on. Le droit tunisien ne pose aucune règle impérative en la matière. Lorsque le contrat est à durée déterminée, chacun doit en respecter le terme. C’est une conséquenc­e de la force obligatoir­e des contrats. Le contractan­t qui met fin au contrat de manière anticipée engage sa responsabi­lité. L’arrivée du terme produit un effet extinctif automatiqu­ement. En principe, aucun avertissem­ent préalable n’est nécessaire. En outre, les parties ne sont pas tenues de renouveler la convention qui arrive à expiration. C’est encore une applicatio­n de la liberté contractue­lle. Le non-renouvelle­ment du contrat n’a pas à être motivé et ne donne pas lieu au paiement d’une indemnité. Le renouvelle­ment du contrat de distributi­on reste cependant d’un grand enjeu économique. Les parties peuvent l’anticiper par des clauses contractue­lles (I). Le distribute­ur peut exceptionn­ellement réclamer un droit au renouvelle­ment du contrat (II).

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in French

Newspapers from Tunisia