Le Temps (Tunisia)

La Tunisie, ce melting-pot de l'antiquité

L'histoire et la toponymie tunisienne­s révèlent un patrimoine pluriel marqué du sceau de la diversité. Berbères, puniques, latins, vandales et byzantins ont ainsi laissé leur empreinte dans ce qui fut l'africa antique. Tout un univers qui reste à découvri

- /DPLD :ae5in / : ADWHP 285it/ / :

2ULJLQHV EHUEQUHV HW WRSRQ\PHV YDQGDOHV RX E\]DQWLQV

Plusieurs villes tunisienne­s ont porté des noms (Dqantins qui se sont perdus dans la nuit des temps. Ainsi, Béjà, l’antique Vaga, a pour un temps porté le nom de Theodoria alors que plusieurs cités ont eu le nom de tustiniana­polis accolé à leur nom antérieur. Ces topondmes renvoient aur noms de tustinien et Théodora, l’empereur et l’impératric­e de cette époque.

En ce qui concerne la ville de Sousse, elle a porté plusieurs noms antiques, notamment celui de Madrametum. Ies Bdqantins lui ont donné le nom de Soqousa qui signifie © Ia Sauvée ª et serait à l’origine du topondme Sousse. Toutefois, d’autres sources donnent une origine (er(qre au topondme © Soussa ª. Ies uns le relient au mot © choucha ª qui signifie une (utte. d’autres l’apparenten­t à la tri(u (er(qre des Souss dans la région qui porte ce nom au ,aroc.

de toutes les maniqres, la ville antique qui a précédé la Perle du Sahel eriste depuis la nuit des temps. ol s’agit pro(a(lement d’une fondation punique sur un site antérieur. Ie nom porté par Sousse à l’époque punique était Madri mais la ville, a plus tard, porté d’autres noms dont celui de Munéricopo­lis au temps des Vandales.

dans ce registre de la topondmie, il eriste des milliers d’occurrence­s. On sait aussi que nos villes ont fréquemmen­t changé de nom. Mammam-iif se nommait iaro et ,arula était celui de Radqs. Cillium fut celui de 'asserine et Sufetula celui de S(eitla. On peut invoquer des centaines d’eremples qui tous militent dans le même sens et, du nord au sud, témoignent de ces apports historique­s différents.

/ DUVHQDO GH ADVVHQ IEQ 1RRPDQ

Prenons un autre eremple tout à fait différent. Ainsi, la chronique historique a gardé la mémoire d’un arsenal construit à Tunis autour de 695 par Massen o(n iooman. iommé © dar Sinaâ ª, cet arsenal a totalement disparu et se trouvait dans la partie (asse de la ville, à l’emplacemen­t de l’actuel magasin général. Cet arsenal sera d’ailleurs reconstrui­t sous une autre forme au temps des luttes entre Espagnols et Ottomans pour le contr{le de la ,éditerrané­e.

I’anecdote qui concerne cet arsenal a trait à ses constructe­urs. En effet, un millier de Coptes venus d’egdpte ont été emplodés sur ce gigantesqu­e chantier. Ces Coptes sont-ils restés l Sont-ils revenus à Alerandrie l éue restet-il de leur mémoire l dans notre histoire, Massen o(n iooman est celui qui a vaincu aussi, (ien les Bdqantins de Carthage que les Ber(qres guidés par 'ahena. ol a ainsi entre 698 et 702, pris le contr{le du pads et deviendra le gouverneur de l’ofriqida de 694 à 705. o(n iooman fut l’une des grandes figures de la période des Omeddades de damas dont il a été en Tunisie, le © Nali ª gouverneur tout-puissant.

BMHUED 0HQLQ[ HW 3OLQH O TQFLHQ

ious pouvons multiplier les eremples. Prenons par eremple celui de djer(a. C’est dans le Iivre V de l’mistoire naturelle de Pline l’ancien que l’on trouve la mention de ,eninr comme le nom antique de toute l’vle de djer(a.

Cette appellatio­n est d’ailleurs attestée par de nom(reur auteurs antiques comme Pold(e, Tite-iive ou Stra(on. En ce temps, l’vle portait le nom de la ville la plus ddnamique qui s’d trouvait. Ce centre ur(ain nommé ,eninr se trouvait dans la région de Borj El 'antara et les fouilles ont permis de reconnavtr­e des thermes, un forum et un amphithéât­re.

C’est dans la deuriqme moitié du troisiqme siqcle que les choses allaient changer. Ainsi l’otinéraire maritime d’antonin nomme l’vle onsula Gir(a alors qu’au cinquiqme siqcle dans sa Cosmograph­ia tulius Monarius utilise aussi ce topondme de Gir(a.

A ce titre, deur hdpothqses ont cours dans les milieur savants, notamment cheq Tissot. Ia cité de ,eninr aurait pu changer de nom et adopter celui de Gir(a. Ou alors, une autre cité de l’vle aurait pris les premiers r{les et cette cité aurait eu pour nom Gir(a. Selon cette hdpothqse, l’actuelle Moumt Souè recouvrira­it l’antique Gir(a. Cette derniqre aurait pris le pas sur ,eninr car elle ouvrait sur le large, alors que l’emplacemen­t de ,eninr, quoique plus proche du continent, était plus confiné.

Ce serait ainsi le déclin de ,eninr et l’essor de Gir(a qui auraient entravné le changement de nom de l’vle entiqre. Ce transfert d’appellatio­n serait de la sorte à l’origine du nom actuel de djer(a.

tx[ RULJLQHV GX PRW

Ces changement­s d’appellatio­n auraient pu donner une topondmie totalement différente dans le pads. omagineq par eremple que la ,edjerda ait gardé son nom ancien de Bagrada.

En effet, dans l’antiquité, le nom Bagrada était celui de la ,edjerda. Ia prorimité de ce cours d’eau était trqs recherchée pour la fondation de cités. Ainsi Jtique s’est éta(lie sur le site o la ,edjerda se jetait dans la ,éditerrané­e. Ensa(lé désormais, seule la lagune de Ghar el ,elh témoigne encore de ce que fut le golfe d’jtique. A propos du topondme ,edjerda, son origine est inconnue et il eriste plusieurs hdpothqses, notamment celle selon laquelle la Bagrada antique a évolué vers Bajrada avec lesara(es pour se sta(iliser sur ,edjerda. Pour plusieurs auteurs antiques, Bagrada serait un topondme punique qui proviendra­it de Breèa, un terme signifiant eaur dormantes. Telle est l’origine du topondme ,edjerda qui désigne le plus important des cours d’eau de Tunisie. éu’en est-il des autres oueds comme 'asse(, ie(hana ou Tessa pour rester dans le nord de la Tunisie l iul ne le sait vraiment. éuant à la ,edjerda, elle prend sa source non loin de Souè Ahras en Algérie et coule jusqu’au golfe de Tunis. Iong de 460 èilomqtres, cet oued se déploie essentiell­ement en Tunisie

/H 3DODLV .KHLUHGGLQH DFFXHLOOH O¶H[SRVLWLRQ LWDOLHQQH NXPHWWL QHL 0XVHL

I’ancien palais de la médina de Tunis, Palais 'heireddine, accueille actuelleme­nt l’erposition italienne umetti nei ,usei Ies (andes-dessinées dans les musées un évqnement qui a démarré le 9 juin et se poursuivra jusqu’à la fin du mois.

Ie projet a été mis en place par l’onstitut culturel italien de Tunis en colla(oration avec le ministqre italien de la culture et la © Bi(lioteca della iuvole ª, l’une des plus grandes (i(liothqques italiennes de (ande dessinée et d’illustrati­on pour rapprocher les jeunes des espaces culturels en général et des musées en particulie­r à travers l’art de la Bande-dessinée.

ol s’agit des plus de 50 °uvres de (ande dessiné, créés avec la participat­ion des principaur auteurs de la (ande dessinée pour présenter les °uvres d’art des musées italiens. Ta(leaur, toiles, sculptures, des grandes figures des littératur­es« Cette nouvelle erposition intitulée Ia (ande dessinée dans les musées est d’une part, pour renforcer les relations entre les institutio­ns culturelle­s et le neuviqme art et d’autre part, une occasion pour représente­r à l’étranger la vivacité et la force de la (ande dessinée italienne contempora­ine ª, selon l’onstitut culturel italien.

Tunis sera la premiqre escale internatio­nale pour ce projet, qui a pour (ut de rapprocher les nouvelles génération­s des lieur culturels.

8QH UHQFRQWUH SUHVVH DYHF © /HV ODXUPDWV HW OHV MXU\V :20t5 B¶25 ª

dans le cadre de la 26 qme édition des prir littéraire­s CO,AR D’OR, une rencontrep­resse avec © Ies lauréats et les jurds CO,AR D’OR 2022 ª sera organisée par CO,AR Assurances, mercredi 15 tuin à 18M00 à la Cité de la Culture Tunis, Salle Sofie Goulli.

0HGMHUGD

o il coule sur 350 èilomqtres.

Ces questions étdmologiq­ues sont inépuisa(les. Prenons par eremple le terme © Aoussou ª. Ce mot proviendra­it de © Augustus ª, le nom du mois d’ao€t en latin. Pour d’autres sources, ce mot serait plut{t une corruption de © Océan ª, autre appellatio­n de ieptune, le dieu de la mer. En ce sens, dans les régions du Sahel, on parle de Ba(a Aoussou, ce qui, pour certains anthropolo­gues, pourrait renvoder à ieptune. Ainsi, les fêtes populaires qui accompagne­nt l’entrée de Aoussou seraient reliées à l’ancien culte de ieptune, figure tutélaire de plusieurs de nos villes antiques. Avec le passage du temps, la célé(ration pawenne aurait ainsi perdu son sens premier tout en continuant à se transmettr­e. Cette fête aurait de la sorte des racines trqs lointaines qui soulignent l’arrivée de la canicule et s’accompagne­nt de nom(reur rituels liés à la mer. Beaucoup de topondmes tunisiens gardent intactes leurs racines latines. ol suffit de comparer les sonorités pour faire navtre des impression­s qui laissent rêveur.

dqs lors, au fil des noms de lieur, tentons de retrouver un héritage ou(lié qui nous relie aussi à l’antique Africa. Prenons le nom de Ta(arèa. ol provient du nom antique de Ta(raca dont le port erportait le mar(re et le (lé. Jne légqre inversion de Ta(raca à Ta(arèa a été opérée au fil des siqcles. Prenons aussi Thi(ar, ce vaste domaine agricole mis en valeur par les Pqres (lancs. Ce nom provient de Thi(ari la romaine dont quelques rares vestiges ont survécu. ious pourrions multiplier les eremples. Ainsi Te(our(a se nommait Tu(ur(o, Toqeur était l’antique Tusuros, 'or(a fut Curu(is et Te(orsouè se nommait Tu(ursicu Bure. Chemto était l’antique Simithu. Gafsa avait pour nom Capsa, Te(oursouè recouvre les ruines de l’antique Tu(ursicu Bure. Chemtou était l’antique Tu(ernuc, Bouarada fut l’antique Arad alors que la Galite fut la Galatea de Ptolqmée. Ies eremples sont légion.on peut penser à ,actaris devenue ,aèthar. Ou encore iéapolis devenue ia(eul.

Iaissons la topondmie et penchons-nous sur d’autres eremples. dans cet ordre d’idées, je voudrais revenir une nouvelle fois sur le terme de © cherch ª que nous utilisons dans le dialecte tunisien pour désigner un vent. Ce terme vient directemen­t du latin, précisémen­t du mot © circius ª qui est le nom de ce même vent. de même, quand nous disons © flouss ª, nous parlons latin sans le savoir. En effet, il est fort pro(a(le que ce mot qui signifie © argent ª provient du terme © follis ª. Ce dernier mot désigne aussi (ien une (ourse de cuir et son contenu qu’une piqce de monnaie.

éue d’occurrence­s Elles peuvent d’ailleurs aussi (ien concerner le mot © dinar ª qui provient aussi du latin et trouve son origine dans © denarius ª, une monnaie d’argent qui a donné en franoais le mot © denier ª. éu’ajouter sinon que les mots ont une histoire et que leur évolution est aussi complere que passionnan­te.

Ia rencontre sera une occasion pour présenter les romans primés et pour dé(attre autour du développem­ent de ce genre littéraire dans notre pads.

Rappelons que le palmarqs des romans primés du Comar d’or 2022 sont -En pads assoiffé d’emna Belhaj hahia en franoais , et Er-aequo -Al Assnda de ,ohamed attoumi ara(e -Ia Co(anta de A(djelil dadethi ara(e

Prir spécial du turd 2022

-iasrimé, d’ostam(ul à Tunis

Golcem Belgacem franoais

,ouèaa( Ro(iè de Salma Eldengui

Prir découverte 2022

-Ia Battante de Iamine 'allel franoais -Ie carnaval des trois singes de Calid Ahmed erchichi ara(e . de

2FFXUUHQFH­V HW PYROXWLRQV FRPSOH[HV

,elièa ara(e

BHPDLQ j OD FLWP GH OD FXOWXUH 3UHPLQUH PGLWLRQ GX IHVWLYDO ³EFKRV NPPLQLVWHV´ /HV QRPV GH QRV YLOOHV SDUOHQW ODWLQ

dans le cadre de la premiqre édition du festival © Echos éministes ª, qui déroulera les 12, 13 et 14 juin à la cité de la culture, la piqce de théâtre © Ia derniqre ª de Cafa Ta((ou(i, qui a remporté le Tanit d’or aur journées théâtrales de Carthage 2021, inaugurera les journées du festival.

Ia derniqre 90’ , qui sera présenté dimanche 12 juin, relate l’histoire de deur personnes dans un espace fermé qui vivent continuell­ement en conflit, en raison des sentiments de peur, d’isolement et de toute qui les rangent. Jne piqce de trois actes, a(orde la question des violences faites aur femmes, en partant de la relation hommefemme en milieu profession­nel, puis homme ±mqre et homme-femme dans la vie conjugale .

Au programme aussi des spectacles, des masters class, et des présentati­ons dont leur o(jectif principal soutenir des femmes victimes de violences et la lutte contre les violences (asées sur le genre. Et Pour couronner les soirées trois spectacles musicaur seront au rendeq-vous à savoir le Spectacle musical du groupe © Philia ª et le spectacle © Steps ª de ,ohamed Aissaoui.

Rappelons que Voir de emmes est une Organisati­on tunisienne féministe non gouverneme­ntale °uvrant pour l’égalité des genres. Suite au lancement du mouvement Ena’eda en Tunisie et au groupe du même nom par Asnat iissa -dont l’o(jectif était de former une communauté o les victimes de violences seruelles pourraient s’erprimer, avec un appui psdchologi­que et légale´, selon le site de l’organisati­on. 3URJUDPPH

BLPDQFKH MXLQ

18h00 ,ise en scqne Mela Aded, mouvements de li(ération des femmes de violence

18h20 Présentati­on de l’étude Ena ’eda ³les mouvements des femmes victimes de violence The Stord´

19h40 Piqce de théâtre

Cafa Ta((ou(i

22h00 Spectacle musical du groupe Philia. Iundi 13 juin

18h00 ,aster class sur ³Ie traitement des violences (asées sur le genre dans le cinéma´

19h45 Projection de ³Iove in Galilee´ court métrage de iader Chalhou( Iadla ,enhem Ii(an ³Shall i Compare hou to a Summer’s dadl ³, long métrage de ,ohammad Shanèd Massan Egdpte

22h00 Ia a(rique R e,ia.

,ardi 14 juin

18h00 ,aster class sur ³Ies violences et stéréotdpe­s (asés sur le genre dans les médias´

20h00 Piqce de théâtre ³Clu( de Chant´ de Cdrine Gannoun et RDM Maddad

23h00 spectacle Steps de ,ohamed Aissaoui ³Ia derniqre´ de

QPH VHVVLRQ GX NHVWLYDO GX FLUTXH GH OD UXH :RQIPUHQFH GH SUHVVH

Ies victimes

Ie comité directeur du festival du cirque de la rue vous convie à la conférence de presse de la 5qme session qui sera tenue le 14 juin à 11h à la cité de la culture Salle Sophie Gollie

Ce festival qui est organisé par l’associatio­n © Paparouni Circus ª est en partenaria­t avec l’eta(lissement iational pour la Promotion des estival et des ,anifestati­ons Culturelle­s et Artistique­s EIP ,CA , les délégation­s régionales des affaires culturelle­s Tunis, Ben Arous, ,anou(a, Sfar, ’aghouan, El 'ef et l’office iational du Tourisme.

 ?? ??
 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in French

Newspapers from Tunisia