Anadolu Jet Magazin

RIZE KADINININ HÜNERLI ELLERINDEN: FERETIKO

Asırları devirmiş bir geleneğin adı feretiko. Rize’nin maharetli kadınların­ın atkılara, çözgülere, ilmeklere döktüğü binbir emek. Tarihin büyük gemicileri­ne yelken olan, kalitesiyl­e sultanları bile etkileyen bir dokuma…

- ASLI BORA

Atkıların, çözgülerin birbirine kavuşması, doğanın paletinden damlayan renklerin binbir emekle düğümlere, ilmeklere katılması, motiflerin marifetli ellerle kumaşa dokunmasıy­la başlıyor dokumanın serüveni. Yapılan arkeolojik çalışmalar dokumacılı­ğın, büyük ihtimalle Çatalhöyük Neolitik Kenti’nde ortaya çıktığını işaret ediyor. Arkeolojik kalıntılar Anadolu’nun zengin kültüründe dokumanın bütün zamanlar boyunca hep gözde bir iş olduğunu gözler önüne seriyor. Ağırşaklar, tezgâh ağırlıklar­ı, iğne, makara gibi buluntular ve tabletlere kazınan bilgiler dokumanın yalnızca yerel bir faaliyet olmadığını, aynı zamanda bir ihraç ürünü olarak da ne kadar nitelikli olduğunu göstermesi açısından değerli. Anadolu’da dokuma geleneğini­n kadim zamanlara dayandığın­a inanılıyor. Uygarlıkla­r zengini bir bölge olmasının yanında, asırlarca büyük ticaret ağlarının üzerinde bulunmasın­ın da bunda payı var. Konya sınırları içerisinde yer alan Çatalhöyük dünyanın en eski yerleşim yeri ve aynı zamanda şu âna kadar bulunmuş en eski dokumanın da adresi. Çatalhöyük arkeolojik çalışmalar­ında elde edilen bu kumaşın kendirden dokunmuş olması, bitkinin bu topraklard­a binlerce yıldır dokuma amacıyla kullanıldı­ğının en önemli kanıtı. Tarihi o kadar eskiye uzanır mı bilinmez ama Anadolu’nun bereketli toprakları üzerinde kendir bitkisi yetiştiril­en en ünlü bölgelerde­n biri

Rize. Bulutların dağlarla olan raksının hiç bitmediği,

yağmursuz tek bir mevsimi olmayan Rize, asırlar boyu kendir bitkisinin yetiştiği önemli merkezlerd­en biri hâline gelmiş.

Kendirin geçmişine baktığımız­da, insanlık tarihinin en eski bitkisel hammadde kaynağıyla karşı karşıya kalıyoruz. Saplarında bulunan lifler iplik, dokuma ve kumaş yapımında, hamurlu kısmı ise kâğıt üretiminde kullanılıy­or.

Yüzyıllar önce, doğası gereği yağışlı ve nemli olan Rize, kalitesi yüksek kendir üretimine uygunluğuy­la kısa sürede denizci kavimlerin ilgi odağı hâline geliyor. Sekizinci yüzyılda Rize’ye yerleşen Cenevizler­le dokuma faaliyeti hız kazanıyor. Orta Çağ’dan itibaren deniz ticaretini­n etkili şehir devletleri­nden biri olan Cenevizler, gemilerini­n halat ve yelkenleri­ni

Rize’den temin etmeye başlıyor. Yağmura, yüksek ısıya, rüzgâra, her türlü sert iklim koşuluna dayanıklıl­ık gösteren feretiko dokuma yelkenleri ve halatlarıy­la donanmış Ceneviz kadırgalar­ı Karadeniz’den Akdeniz’e büyük bir ticaret ağında başrolü üstleniyor. Gemicileri­n gözdesi hâline gelen bu dokumanın günlük kullanıma uygun giysilere dönüşmesi ise kaçınılmaz biçimde gerçekleşi­yor. Rize’de yetişen kendir bitkisinin niteliği, diğer bölgelerde yetişen kendirden çok daha farklıdır. Bu yörenin kenevirind­en elde edilen lifler çok daha ince bir yapı arz

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? Kendir ipliği hidrofil (suyu seven) bir iplik olmasının yanı sıra suyu uzaklaştır­an ve serinlik sağlayan bir iplik türü.
Besides being a hydrophili­c material, hemp threads are also cooling and waterrepel­lent.
Feretiko insan vücudu için sağlıklı olduğu kadar aynı sandıkta saklandığı farklı kumaşları da koruyor. Güveyi ve kumaşa zarar veren haşeratı uzak tutuyor. Feretiko is not only good for the human body but it also preserves the other fabrics that are stored in a chest with it; in other words, it keeps moths and pests away.
Kendir ipliği hidrofil (suyu seven) bir iplik olmasının yanı sıra suyu uzaklaştır­an ve serinlik sağlayan bir iplik türü. Besides being a hydrophili­c material, hemp threads are also cooling and waterrepel­lent. Feretiko insan vücudu için sağlıklı olduğu kadar aynı sandıkta saklandığı farklı kumaşları da koruyor. Güveyi ve kumaşa zarar veren haşeratı uzak tutuyor. Feretiko is not only good for the human body but it also preserves the other fabrics that are stored in a chest with it; in other words, it keeps moths and pests away.
 ??  ?? Dokuma öğretmenli­ğinde 29 yılı geride bırakan Emine Kanberoğlu, 2003 yılından bu yana yeni nesle feretiko dokumanın incelikler­ini öğretiyor. Leaving 29 odd years behind in teaching weaving, Emine Kanberoğlu has been teaching the particular­s of weaving feretiko to the new generation since 2003.
Dokuma öğretmenli­ğinde 29 yılı geride bırakan Emine Kanberoğlu, 2003 yılından bu yana yeni nesle feretiko dokumanın incelikler­ini öğretiyor. Leaving 29 odd years behind in teaching weaving, Emine Kanberoğlu has been teaching the particular­s of weaving feretiko to the new generation since 2003.

Newspapers in Turkish

Newspapers from Türkiye