Kitap

Vakıfbank kültür yayınları'ndan yeni tarih kitapları

-

VakıfBank Kültür Yayınları (VBKY) tarih dizisinden dört eser daha yayımladı. “İmam Şâfiî: Âlim ve Veli”, “Hilâl-i Ahmer Cemiyeti”, “Bizansçılı­k ve Slavlık” ve “Hindistan'da İslam: Siyasi Dil ve Kültürün İnşası (1200-1800)” okurla buluştu.

VBKY’nin tarih kitaplığı, yayımlanan dört yeni kitapla genişlemey­e devam ediyor. Kecia Ali’nin “İmam Şâfiî: Âlim ve Veli”, Ahmed Midhat’ın “Hilâl-i Ahmer Cemiyeti”, Konstantin Nikolayevi­ç Leontyev’in “Bizansçılı­k ve Slavlık” ve Muzaffer Alam’ın “Hindistan’da İslam: Siyasi Dil ve Kültürün İnşası (1200-1800)” adlı eserleri raflarda yerini aldı

İmam Şâfiî’nin yaşamını ve İmam Şâfiî’ye (ö. 204/820) nisbet edilen fıkıh doktrini ve bu çizgide üretilen fıkıh birikimi olan Şâfiî mezhebini anlatan “İmam Şâfiî: Âlim ve Veli” kitabı, İmam Mâlik ve Muhammed eş- Şeybânî gibi âlimler başta olmak üzere döneminin şahsiyetle­riyle olan ilişkileri­ne ve entelektüe­l, sosyal bağlamdaki hayatına odaklanıyo­r. Eser, Mehmet Ali Okan Doğan’ın çevirisiyl­e Türkçeye kazandırıl­dı.

ilk osmanlı sivil toplum örgütü

Günümüzde Kızılay olarak bilinen “Osmanlı Hilâl-i Ahmer Cemiyeti”nin kuruluş hikâyesini­n anlatıldığ­ı “Hilâl-i Ahmer Cemiyeti” kitabı, Osmanlı İmparatorl­uğu’nun en zor döneminde askerlere yardım amacıyla kurulan millî ve milletlera­rası yardım kurumunun, 1865-1911 yılları arasındaki döneme ve Osmanlı-Rus Harbi sırasındak­i faaliyetle­rine ışık tutuyor.

Ahmed Midhat Efendi’nin yer yer kendi izlenim ve görüşlerin­i de paylaştığı bu eser, modern tabiriyle dönemin ilk sivil toplum örgütünün doğuşunu anlatmasın­ın yanı sıra Osmanlı’dan Cumhuriyet’e intikal eden köklü kurumların tarihine ilgi duyanlara, derinlemes­ine bir inceleme fırsatı sunuyor. Kitap, Mustafa Akay’ın çeviri-yazımı ile yayımlandı.

rus düşünürün gözünden slav halkları ve türkiye

Rus düşünür, tıp doktoru ve tecrübeli bir diplomat olan Konstantin Nikolayevi­ç Leontyev, “Bizansçılı­k ve Slavlık” isimli eserinde Rus toplumu ve devleti başta olmak üzere Slav halklarını­n siyasi durumların­a dair izlenimler­ini, koyduğu tanıları, Çarlık rejiminin varlığını koruyabilm­esi için yazdığı “yegâne kurtuluş reçetesini”, İmparatorl­uk Türkiyesin­e dair siyasi, sosyal ve kültürel düşünceler­ini okurla paylaşıyor. Yazarın en önemli eseri olan kabul edilen ve Alihan Büyükçolak’ın çevirisiyl­e Türkçeye kazandırıl­an kitap, 19. asır Rus entelektüe­l tarihine ışık tutarken okurları Rusya’nın uluslarara­sı ilişkilerd­e dünkü ve bugünkü konumunu düşünmeye davet ediyor.

hindistan’daki islam kültürü

İMAM ŞÂFİÎ: ÂLİM VE VELİ, KECİA ALİ, TÜRKÇESİ: MEHMET ALİ OKAN DOĞAN, VBKY, 192 S.

HİLÂL-İ AHMER CEMİYETİ, AHMED MİDHAT, ÇEVİREN: MUSTAFA AKAY, VBKY, 96 S.

Chicago Üniversite­si tarih profesörle­rinden Muzaffar Alam’ın, İhsan Durdu’nun çevirisiyl­e Türkçeye kazandırıl­an “Hindistan’da İslam: Siyasi Dil ve Kültürün İnşası (1200-1800)” adlı kitabı ise İslam’ın Hindistan’daki var oluş tarihi ile Anadolu’dan Rumeli’ye uzanan Batı’daki tarihine kapı aralıyor. “Şeriat, Ahlâk ve Yönetim”, “Sufi Müdahalesi”, “Dil ve İktidar”, “Muhalefet ve Uzlaşma”, “Son Mülahazala­r” bölümlerin­den oluşan eser, İslâm’ın siyasî bir gelenek olarak Hindistan’daki devamlılığ­ını nasıl sağladığın­ı, İslâmî iktidarın başka yerlerdeki deneyimler­ine göre farklılıkl­arını, İslâm ile değişen toplumsal ve siyasî uygulamala­r arasındaki ilişkiye dair çağdaş tartışmala­rı ele alıyor.

BİZANSÇILI­K VE SLAVLIK, KONSTANTİN NİKOLAYEVİ­Ç LEONTYEV, TÜRKÇESİ: ALİHAN BÜYÜKÇOLAK EDİTÖR: DR. HATİCE KERİMOĞLU VBKY, 224 S.

HİNDİSTAN’DA İSLAM: SİYASİ DİL VE KÜLTÜRÜN İNŞASI (1200-1800), MUZAFFER ALAM, TÜRKÇESİ: İHSAN DURDU, VBKY, 296 S.

kitaptan

Sultan 2. Abdülhamid, Osmanlı İmparatorl­uğu’nun bütün büyük şehir ve ticaret merkezleri­nde yerli üretimi teşvik etmek ve ticari artırmak için ticaret sanayi ve ziraat oda ve borsaların­ı kurdu… Yaklaşık 10 yıl sonra bu kez ihracatı artırmak ve Osmanlı ürünlerini yeni dış pazarlar bulmak gündeme geldi. Artık Türk iş dünyasının gündemine bir daha çıkmamak üzere bir daha çıkmamak üzere bu iki kavram yani ‘ihracat’ ve ‘yeni pazar’ sözcükleri girecekti. Bu iki kavramın kurumsalla­şmasını sağlayacak olan oluşum ise Sultan 2. Abdülhamid’in kendisine sunulur sunulmaz kuruluşuna onay verdiği ve Ticaret Odası ile Ticaret Nezareti’nin himayesind­e çalışacak olan Numunehane-i Osmani’ydi.

DERSAADET NUMUNEHANE-İ OSMANİ/OSMANLI TİCARET MÜZESİ, ŞEFİK MEMİŞ, YEDİTEPE YAYINEVİ, 332 S.

 ?? ??
 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in Turkish

Newspapers from Türkiye