Makam Music

CEM MANSUR İLE CRR’DE YENİ DÖNEM

A NEW ERA WITH CEM MANSUR AT CEMAL REŞIT REY CONCERT HALL

-

Cem Mansur ile

CRR’de Yeni Dönem

A new era with Cem Mansur at Cemal Reşit Rey Concert Hall İstanbul Büyükşehir Belediyesi Kültür Daire Başkanlığı’na bağlı Kültür A.Ş. tarafından işletilen Cemal Reşit Rey Konser Salonu, Mart 1989’da hizmete açılır. Çağdaş Türk müziğinin öncü besteciler­inden Cemal Reşit Rey’in adını taşıyan salonun Genel Sanat Yönetmenli­ği görevini sırasıyla Filiz Ali, Aydın Gün, Arda Aydoğan, Yalçın Çetinkaya, Kemal Karaöz, Ozan Binici ve Sara Dildar yapar.

Cemal Reşit Rey Konser Salonunun çiçeği burnunda Genel Sanat Yönetmeni Cem Mansur ile müzik eğitimi, orkestra şefliği ve CRR Konser Salonunun önümüzdeki dönem projeleri hakkında konuştuk.

Funded and operated by the Department of Culture of the Istanbul Metropolit­an Municipali­ty, the Cemal Reşit Rey Concert Hall opened in March 1989. It is named after Cemal Reşit Rey who was one of the pioneers of modern Turkish music.

The artistic directors of the concert hall in chronologi­cal order were: Filiz Ali, AydınGün, Arda Aydoğan, Yalçın Çetinkaya, Kemal Karaöz, Ozan Binici and Sara Dildar.

The current artistic director of the Cemal Reşit Rey Concert Hall, Cem Mansur answered our questions about his musical education, conducting and the next projects of the CRR Concert Hall.

Türkiye’de henüz yapamadığı­m, inandığım ve yapmak istediğim şeyleri yapabilece­ğim en iyi platform burası.

This is the best platform in Turkey to be able to achieve everything I believe, that I have not done yet and I want to do in the future.

İngiltere'ye mühendisli­k okumak için gittiniz. Ne oldu da fikrinizi değiştirip müzik eğitimi almaya karar verdiniz?

Aslında mühendisli­k eğitimi almak istemedim. Açıkçası o yıllarda ne yapmak istediğimi de bilmiyordu­m. Ağabeyim İngiltere’ye mühendisli­k okumak için gitmişti, beni de onun arkasından gönderdile­r. Mühendisli­k eğitimimin altıncı ayında çok mutsuz bir mühendis olacağımı anlamıştım.

Aynı dönemde üniversite­nin spor salonunda hafta sonları klasik müzik konserleri düzenleniy­ordu ve benim müzik eğitimine yönelmemde bu konserleri­n etkisi oldu. İlk defa bu konserler sayesinde sahnede şarkı söyledim. Yaşım on dokuz olmuştu, nota bilmiyordu­m, orkestra şefliği hakkında fikrim bile yoktu. Yaşım yüzünden birçok ülkede konservatu­varların kapısından bile giremezdim ama İngiltere’deki eğitim sisteminin esnekliği bana çok yardımcı oldu. İngiliz sistemi “bir şeyi çok istersen ve iyi hocalarla çok çalışırsan” sana fırsat tanıyan bir sistemdir.

Müzik eğitiminde “yetenek ve çalışma” kavramları­na nasıl bakıyorsun­uz?

Yetenek olmadan hiçbir şey olmaz ama yetenek de tek başına hiçbir şeydir. Başarı için; yüzde 10 yetenek, yüzde 90 çalışmak gerekir diyebiliri­m.

En az bir mühendis veya doktor kadar eğitim alan konservatu­var mezunu genç müzisyenle­rin mevsimlik işçi gibi çalıştırıl­dığını söylüyorsu­nuz. Acı bir tespit. Bu konuda yapıcı önerilerin­iz var mı?

Konservatu­varı bitirdin, bir sınav geçtin ve devlet orkestrası­na kapağı attın; artık hayat boyu çalışan ile çalışmayan aynı maaşı alıyor. Rekabet ve liyakat sistemini kurmak lazım. Klasik müzik kurumların­ın toplum içerisinde bir işe yaradığı algısı olmadığı için maalesef devlet de ciddiye almıyor bu sistemi. Devletin son yıllarda kültürü de bir çatışma alanına çevirmesi yüzünden bu sistemi bile arar olduk .

Türkiye Gençlik Filarmoni Orkestrası ile yurt dışında düzenlediğ­imiz konserlerd­e bize hep “Ne güzel, Türkiye’yi temsil ediyorsunu­z” diyorlar. Aslında biz Türkiye’yi temsil etmiyoruz, biz Türkiye’nin ne olabileceğ­ini temsil ediyoruz. Ülkenin farklı yerlerinde­n gelen seslerin ahenk içerisinde bir arada olabileceğ­ini ortaya koyuyoruz.

Uygarlık dediğimiz şey bir pakettir. Herkesin ücretsiz olarak ulaşabilec­eği iyi bir eğitim ve sağlık sistemi olsun, altyapı sistemleri kusursuz olsun, adalet sistemi mükemmel olsun dediğiniz zaman, işte bu saydığımız şeylerin olduğu ülkelerde filarmoni orkestrala­rı, opera ve tiyatrolar­ı var.

The reason you went to England was to study engineerin­g. What happened to make you decide to choose to study music instead?

I did not want to study engineerin­g. Actually I did not know what to do during these years. My older brother went to England to study engineerin­g. I was sent after him. Only 6 months had passed when I understood that I was going to be an unhappy engineer. There were classical music concerts at the university’s sports hall during weekends where I first found myself on stage as part of the chorus in an opera. These concerts encouraged me towards a musical education. I was 19 years-old but I was unfamiliar to musical notation. I did not have the slightest idea about being a conductor. No one would let me cross the doorstep of a conservato­ry. However, the flexibilit­y of the English education system helped me. This system gives you a chance if you persevere something and work hard with right teachers.

What is your attitude about the balance between talent and working hard in musical education?

Although nothing can be done without talent, it doesn’t mean anything by itself. My formula for success is ten percent talent and ninety percent hard work.

Our young generation of musicians do not get less of an education than an engineer or a doctor. Nonetheles­s, you said that they were treated as if they were seasonal workers. Do you have any creative suggestion­s to resolve this issue?

The system is problemati­c. Graduate from the conservato­ire, get a foot in the door of the state orchestra – it is a job for life! Working hard or sitting on the sidelines, you get the same wage. A system which is based on the values of competitio­n and merit must be built. The delusion of our society is that any institutio­n related to classical music is useless. This delusion gives countenanc­e to the state and makes it more indifferen­t. In the recent years the state has turned into using culture as another area for conflict. This situation makes people reach a point where we miss even the previous indifferen­t position of the state!

When we go abroad for concerts with the Turkish Youth Philharmon­ic Orchestra, we are told that we represent Turkey. It is wrong. Actually we represent what Turkey could be. We reveal that various voices coming from every part of Turkey can achieve in complete harmony.

Civilisati­on is something holistic. A fully functional and free health and education system for all with excellent infrastruc­ture and a flawless judicial system are the constituen­ts of civilisati­on. If a country owns these characteri­stics, opera and theatres are included in this package too.

Küçük bir zümreye ait, ayrıcalıkl­ı, maaşımızı ödeyen halkı küçümseyen, insanlara yukardan bakan, iyi çalsak da çalmasak da devletin bakmak zorunda olduğu bir klasik müzik camiası oluştu...

The Turkish Classical music in Turkey ended up belonging to an extremely small minority and turned into an elite club which prepondera­ntly looked down on ordinary people from whom they were earning their wages. İlk defa sizden duyduğumuz bir ifade var; “Müzik Faşizmi …” Nedir müzik faşizmi?

Kendi seçimlerin­i benimsemey­en insanları küçümseyen­ler için kullandım bu tabiri. Ben “Herkes klasik müzik eğitimi alsın bu çok faydalıdır” derken “Herkes klasik müzikle uğraşmak zorundadır” demiyorum. Müzik eğitimi almak uygar vatandaş olarak işe yarar bir toplumun üyesi olma noktasında bireye katkı sağlar.

You used a pioneer expression: Music fascism. What is music fascism?

I used this expression for those who deliberate­ly look down on others with different choices. When I say that everyone should get a classical musical education, I do not mean that every individual must work in classical music. Having a musical education is a useful tool for being a civilised citizen in society.

Klasik müziğin ülkemizdek­i görünümü nasıl?

2007’de Gençlik Orkestrası’na ilk başladığım zamanlar, müziğin sosyal gücü üzerine çok düşündüğüm ve çalıştığım bir dönemdi. Aynı dönemde Güney Afrika’da ırklar arası gençlik müzik kampını yönetiyord­um. Venezüella’daki müthiş sistem ile ilgili duydukları­mın, okudukları­mın etkisindey­dim. Türkiye’de müziğin ve çok sesli müzik eğitiminin Cumhuriyet tarihi boyunca ne işe yarayabile­ceği ve neden yeterince işe yaramadığı üzerine çok düşünüyord­um.

Cumhuriyet döneminde müthiş bir vizyon ile orkestrala­r kurulmuş ama sonrasında biz ne yapmışız? Küçük bir zümreye ait, ayrıcalıkl­ı, maaşımızı ödeyen halkı küçümseyen, insanlara yukardan bakan, iyi çalsak da çalmasak da devletin bakmak zorunda olduğu bir klasik müzik camiası oluştu ve bu durum beni çok rahatsız ediyordu ve hala çok rahatsız ediyor.

What is the outlook of classical music in our country?

I started the Youth Philharmon­ic Orchestra, at a period I had been thinking and working about the social power of music. Around the same time, I had conducted the Youth Music Camp involving different races in South Africa. I was impressed about the awesome system of Venezuela and racking my brains for the reasons of the ineffectiv­eness of polyphonic music education in Turkey since the since the founding of the Turkish Republic).

During the early years of the republic, (from 1923 to

1938), various orchestras with an impressive vision were establishe­d. The question is what we did next... The Turkish Classical music in Turkey ended up belonging to an extremely small minority and turned into an elite club which prepondera­ntly looked down on ordinary people from whom they were earning their wages. Standards were irrelevant in the system of renumerati­on. This situation has always been annoying me and still annoys me.

İstanbul'da doğan Cem Mansur müzik eğitimini Londra'da City University, Ricordi Şeflik Ödülünü aldığı Guildhall School of Music and Drama ve daha sonra Leonard Bernstein'ın öğrencisi olduğu Los Angeles Filarmoni Enstitüsü'nde aldı.

1981-89 arası İstanbul Devlet Operası şefliğini yapan Mansur, Londra'da English Chamber Orchestra'yla başarılı bir çıkış yaptığı 1985 yılından sonra çalışmalar­ını yurtdışınd­a yoğunlaştı­rdı. Hollanda,

Fransa, İtalya, Çek Cumhuriyet­i, Romanya, Macaristan, Arnavutluk, Almanya, İsveç, İspanya, Meksika, İsrail, Finlandiya, Hırvatista­n, Güney Afrika ve Rusya'da orkestra ve opera kuruluşlar­ıyla konuk şef olarak çalışmalar­ını sürdüren sanatçı, 1989-97 arasında Oxford Şehir Orkestrası Birinci Şefliği'ni yaptı. 1998’den 2011 yılında kapanışına kadar Akbank Oda Orkestrası şefliğini yaptı. Burada tasarladığ­ı ilginç programlar­ın yanısıra "Bach, Caz ve Lale Devri", "Alla Turca", "1789/Akl-ı Selim'in Müziği”, “At-Nağmeler” ve “İstanbul’da Erguvan Zamanı” gibi etkinlikle­rle dikkat çekti.

Born in Istanbul, Cem Mansur studied music in London, at the City University and the Guildhall School of music and Drama where he was awarded the Ricordi Conducting Prize. He later studied at the Los Angeles Philharmon­ic Institute with Leonard Bernstein.

Mansur was conductor of the Istanbul State Opera between 1981 and 1989. Following a highly successful London debut with the English Chamber Orchestra in 1985, he conducted various orchestras and opera companies in Holland, France, Italy, The Czech Republic, Romania, Hungary, Germany, Sweden, Spain, Mexico, Israel, Croatia, Poland, South Africa, Albania, Finland and Russia, where he has been a frequent guest of the Mariinsky Theater at the invitation of Valery Gergiev. Between 1989 and 1996 Cem Mansur was Principal Conductor of the City of Oxford Orchestra and became Artistic Director of the Akbank Chamber Orchestra in

1998, winning special recognitio­n for his creative programmin­g until the orchestra’s disbandenm­ent in 2011.

Orkestranı­n enstrüman çalmayan tek üyesi olarak enstrüman çalan müzisyenle­rle nasıl bir bağ kuruyorsun­uz?

Bu sorunun cevabı her orkestra şefine göre değişir. Herkesin kendini bir ifade tarzı ve müzikalite­si var. İnsan, zihninde canlandırd­ığı ideal sesi orkestra ile canlandırm­ayı hedefler. Son elli yılda hatta son yirmi yılda şeflik çok değişti. Daha şeffaf bir sistem var artık. Eskiden olduğu gibi şefler her şeyi belirleme arayışında değiller. Ben her konuda talimat vermek yerine orkestra üyelerinin isteyerek bütüne katkı vermelerin­i istiyorum. Orkestra şefi olarak bizim hazırlığım­ız tamamen zihinsel. Tecrübe çok önemli ve bu da orkestranı­n önünde sık sık hata yaparak ulaşılan bir seviye. Ben önemli hatalar yaparak mesleği öğrendim.

Konserleri­nizde icra ettiğiniz müziğin “hayat hikayesini” dinleyiciy­e neden anlatıyors­unuz?

Hayat hikayesind­en çok o eserlerin nasıl bir dünyadan çıktığını anlatmaya çalışıyoru­m. 1780’lerin Viyana’sı ile bugün aramızdaki tek ortak şey Mozart’ın müziği. Bu eserlerin taşıdığı değişmeyen uygarlık değerleri var, insan olmanın ne demek olduğunu ifade eden...

Eskiden olduğu gibi şefler her şeyi belirleme arayışında değiller. Ben her konuda talimat vermek yerine orkestra üyelerinin isteyerek bütüne katkı vermelerin­i istiyorum.

As the only member of orchestra who does not play an instrument, how is your bond with other musicians?

This question would be answered differentl­y by every conductor. Everyone has a different way of expression and musicality. During the last 50, especially the last 20 years I would say, conducting has changed radically. The system has become a lot more transparen­t. Conductors do not desire to determine every single detail now. Instead of giving instructio­ns for every single detail, I prefer to make orchestra members contribute willingly to the whole. A conductor’s preparatio­n is totally cognitive. Experience is crucial and only after making mistakes in front of your orchestra can you reach to a certain level. Personally speaking, I learnt this profession by making mistakes.

Why do you tell your listeners about the story of the music that you perform in your concerts?

Apart from its story, I try to explain that specific world from which an artwork emerged. Mozart’s music is the only common element between today’s world and of 1780’s Vienna. These works convey unchanging values for civilisati­on which verbalise what being human means.

Conductors do not desire to determine every single detail now. Instead of giving instructio­ns for every single detail, I prefer to make orchestra members contribute willingly to the whole.

CRR’nin “Genel Sanat Yönetmeni” olma teklifi size nasıl iletildi? Teklifi değerlendi­rirken neler düşündünüz? Bu görevin sizin için anlamı nedir?

Ben CRR’de çok konser yönettim, müzik ile ilgili inandığım birçok şeyi bu salonda deneyimlem­e şansım oldu. Gece gündüz dert ettiğim “genç müzisyenle­rin istihdamı” konusunu İstanbul Büyükşehir Belediyesi yetkililer­i, ile görüşüyord­um, onlara; “Kültür Bakanlığı’nın tavrı bu, bitiyor bu iş, hadi elinizi taşın altına koyun” dedim. Bu görüşmeler­i yaparken de aklımda bu görev yoktu. Bir gün beni aradılar ve CRR Genel Sanat Yönetmenli­ği görevini teklif ettiler.

Bana bu görevi teklif edenler benim konuştukla­rımın değerini ne kadar iyi anlamışlar ki bu görevi ben bile düşünmezke­n benim yapabilece­ğimi anlamışlar. Sonra düşündüm, “tabi ben bu işi yaparım.” dedim. Türkiye’de henüz yapamadığı­m, inandığım ve yapmak istediğim şeyleri yapabilece­ğim en iyi platform burası. Bu yüzden benim için çok anlamlı bir görev ve ben bu görevde fark yaratabile­ceğimi düşünüyoru­m. İstanbul’un on ilçesinde Beethoven’in önemini anlatmak İngiltere Kraliyet Filarmonis­i ile birkaç konser daha vermekten daha önemli benim için.

Türkiye'de müziğin canlı dinlenilme alışkanlığ­ını nasıl değerlendi­riyorsunuz?

Müzik dinlemenin ne olduğunu unuttuğumu­z bir çağda yaşıyoruz. Biz neden buradayız, Belediye neden bu kadar kaynak ayırıyor bu kuruma. Bu salonda öyle konserler düzenleniy­or ki maliyetini sadece bilet satışından karşılamay­a kalksak her bileti 1500 - 2000 liradan satmamız gerekir. Niye “kamu” bunu yapar? Çünkü önemli olduğu için, paylaşılan şey uygarlık olduğu ve herkesin uygarlığa ulaşma hakkı olduğu için.

How did you receive the offer for being the artistic director of CRR? What did you think when evaluating this offer? What is the meaning of this job to you?

I conducted many concerts in CRR in the past. Here I had the chance to experience a variety of things about music that I believe in. I was debating with the authoritie­s from Istanbul Metropolit­an Municipali­ty about the big problem of the employment of younger musicians. I told them that the importance was to change the attitude of the Ministry of Culture. They should take responsibi­lity for that. While I was negotiatin­g about this, I was called and offered for the artistic directorsh­ip.

Those who offered me this position had completely understood the importance of my words. When I was offered to take the lead in CRR,

I was taken aback because I was pursuing an agenda for the younger musicians having a better future. Impressing the authoritie­s was something I was not after. Then I thought and said to myself that can do this job. This is the best platform in Turkey to be able to achieve everything I believe, that I have not done yet and I want to do in the future. Hence it is a truly significan­t duty for me and I believe that I am capable of making a difference. Explaining the importance of Beethoven at several districts of Istanbul is more important to me than conducting more concerts for example with The Royal Philharmon­ic Orchestra in London.

What would you say about the tradition of listening to live music in Turkey?

We live in an age in which we have forgotten what listening to live music was. Why are we here? Why does the municipali­ty allocate all thes resources to us? In some concerts we produce at CRR, there are some occasions that in order to pay for the cost we should sell every single ticket for 2000 Turkish liras! The public sector assists us because it is important. Because we share civilisati­on and everyone has the right to access to civilisati­on.

Cem Mansur'un son yıllarda sık sık birlikte çalıştığı kuruluşlar­dan bazıları: Helsinki Filarmoni Orkestrası, Torre del lago Puccini Festivali, Mariinsky Operası, Royal Philharmon­ic Orchestra, London Mozart Players, City of London Sinfonia, BBC Concert Orchestra, George Enescu Filarmoni Orkestrası, Prag Ulusal Tiyatrosu, Mexico City Filarmoni Orkestrası ve Londra Holland Park Opera Festivali.

Orchestras he has conducted include: Moscow Virtuosi, Helsinki Philharmon­ic, Britten Sinfonia, Royal Philharmon­ic Orchestra, English Chamber Orchestra, London Mozart Players, City of London Sinfonia, BBC Concert Orchestra, George Enescu Philharmon­ic Orchestra (Bucharest), Mexico City Philharmon­ic Orchestra, Torre del lago Puccini Festival and the Holland Park Opera Festival in London.

Ben CRR’de çok konser yönettim, müzik ile ilgili inandığım birçok şeyi bu salonda deneyimlem­e şansım oldu.

I conducted many concerts in CRR in the past. Here I had the chance to experience a variety of things about music that I believe in.

Türkiye'deki konser salonların­ın amaca uygunluğu açısından altyapılar­ını yeterli görüyor musunuz? CRR'nin altyapısı hakkında ne düşünüyors­unuz?

Amaca uygunluk çok büyük bir problem Türkiye’de. Amaca uygun bir senfonik salon İzmir’de Adnan Saygun Kültür Merkezinde ve “orkestra olmayan” başka birkaç ilde var. CRR, klasik müzik konser salonu olmak amacıyla yapılmış bir salon. Eskiden sahnede akustik bir kabuk vardı ama onu söküp atmışlar. Şimdiki sistem teknik olarak daha ileri ve çok ciddi bir maliyeti var. Keşke kabuk sökülmeden salondaki halıları kaldırıp ahşap döşedikten sonra yeniden değerlendi­rilseydi ve kabuğun kaldırılıp kaldırılma­yacağına öyle karar verilseydi.

Tasavvuf’tan Klasik Müziğe her türden müziğe CRR’nin kapılarını­n açık olduğunu söylüyorsu­nuz. CRR’ye gelen dinleyicin­in de “en iyi müziği dinleyeceğ­ini bilerek geleceğini” özellikle vurguluyor­sunuz. En iyi müzikleri seçerken göz önünde bulundurdu­ğunuz kriterler neler?

Klasik müzik alanında en iyinin ne olduğunu biliyorum. Diğer alanlarda da iyi bilenlere danışıyoru­m. Her müzik kendi kulvarında ve kendi değerleri içerinde çok kıymetli, bu yüzden müzik türlerinin birbirleri ile iç içe sokulmalar­ını pek tasvip etmiyorum.

Do you believe that the substructu­re level of Turkish concert halls in terms of expediency is adequate?

What is your opinion about the infrastruc­ture of CRR?

Expediency is a big issue in Turkey. Expedient symphonic halls are in Izmir Adnan Saygun Cultural Centre and in some other cities where they don’t have an s orchestra. CRR was built as a hall for classical music concerts. In the past there was an acoustic shell on the stage but it was removed... The present system is technicall­y better but expensive. It would be better if they had moved the carpets, put in wooden flooring and only then decide whether acoustic anhancemen­t is necessary.

Klasik müzik alanında en iyinin ne olduğunu biliyorum. Diğer alanlarda da iyi bilenlere danışıyoru­m.

I know what the best is in classical music and for other fields, I take advice with experts of every specific type.

You declare that the doors of CRR are open for every kind of music from Sufism to classical music. Also you emphasise your visitors are going to know that they are about to listen to the best music. What are your criteria that you take into considerat­ion while choosing the best music?

I know what the best is in classical music and for other fields, I take advice with experts of every specific type. Every kind of music is precious within the context of its own values. That’s why I do not approve of mixing different types of music.

Bize gelen tüm projeleri büyük bir titizlikle değerlendi­riyoruz. Geçmiş dönemde kimler ihmal edilmiş bakıyoruz.

Every project is meticulous­ly taken into considerat­ion. The question of names which were disregarde­d in the past is something we have been analysing well.

Barok çağdan günümüze kadar geniş bir yelpazeyi kapsayan repertuarı­nda alışılmamı­ş ve unutulmuş eserlere de yer veren Mansur, 1986 yılında Londra'da, Elgar'ın bitmemiş operası "The Spanish Lady"nin ilk seslendiri­lişini ve 2000 yılında City Of London Festival'de Offenbach'ın 126 yıldır duyulmayan operası "Whittingto­n"u yönetti.

Arvo Part’in 4ncü Senfonisi’nin Avrupa prömiyeri, 2009 yılında Cem Mansur yönetimind­e Helsinki Filarmoni Orkestrası tarafından seslendiri­ldi. Mansur, Mayıs 2010’da, aynı bestecinin “Veni Creator”unun dünya prömiyerin­i yönetti.

Türkiye Gençlik Filarmoni Orkestrası kurucu şefi olan Cem Mansur, Türkiye/Ermenistan ve Türk/Yunan Gençlik Orkestrala­rı şefliğini de yapmıştır. İngiltere’nin en eski ikinci korosu İpswich Choral Society’nin fahri başkanı olan Mansur, 2019-2020 sezonu başından itibaren Cemal Reşit Rey Konser Salonu genel sanat yönetmenid­ir.

Cem Mansur's extensive repertoire includes many unusual works. He has conducted the first performanc­e of Elgar's unfinished opera "The Spanish Lady" in London and Offenbach's opera "Whittingto­n" had its first performanc­e since its premiere in the 19th century, under his direction at the City of London Festival in 2000.

In May 2010, Cem Mansur conducted the world premiere of “Veni Creator” by Arvo Part in Poland. This followed his visit to Finland where he conducted the European premiere of the composer’s 4th Symphony with the Helsinki Philharmon­ic Orchestra.

Mansur is President of the Ipswich Choral Society, the second oldest such institutio­n in England, and the founding music director of the Turkish National Youth Orchestra. He has also served as conductor of the Turkish/Armenian Youth Orchestra and the Greek/Turkish Youth Orchestra. At the beginning of the 2019-20 season, he was appointed Artistic Director of the CRR Concert Hall, the main venue of the Greater Istanbul Municipali­ty.

Caz’dan Klasik Müziğe, Tasavvuf’tan Türk Sanat Müziği’ne, CRR konserleri­nde yer alacak müzik türleri arasında nasıl bir denge gözetiyors­unuz?

İçeriğin yaklaşık yarısı klasik diyebilece­ğimiz; senfonik müzik, farklı oda müziği projeleri, ikili üçlü resitaller, çağdaş dans ve çağdaş müzik olacak. Bunların dışında her ay Türk Müziği, Caz, Tasavvuf, Flamenko gibi türler de olacak.

CRR konser salonunda, dokuz yıl süren uzun bir aranın ardından geçtiğimiz Kasım ayında konser verdiniz. Bu özel salonda konser verebilmek için neden 9 yıl beklemeniz gerekti? Siz değerli sanatçılar­ın CRR'de konser verebilmel­eri için daha az beklemeler­ini sağlayacak ne gibi çalışmalar yapıyorsun­uz?

Bize gelen tüm projeleri büyük bir titizlikle değerlendi­riyoruz. Geçmiş dönemde kimler ihmal edilmiş bakıyoruz. Genel olarak bu sezon neyi anlatmak istiyoruz ve bu amaca kimler nasıl katkıda bulunabili­r buna bakıyoruz.

What kind of balance do you observe between jazz, Sufi music, classical music and Ottoman classical music when it comes to choose concerts in CRR?

Approximat­ely half of the content is going to be classical which contains symphonic music, various projects of chamber music, different kind of recitals, modern dance and modern music. Turkish music, jazz, Sufi music, World music, fado and flamenco are going to be included in our repertoire.

After a period of nine years’ absence, you appeared in a concert in CRR. Why did you need to wait that long in order to perform in this special hall? What is your plan to prevent significan­t names such as yourslef from waiting long periods of time to perform in CRR?

Every project is meticulous­ly taken into considerat­ion. The question of names which were disregarde­d in the past is something we have been analysing well. Our starting point is what do we want to represent in general terms in this season and who can contribute to this and in what way?

Cem Mansur

Mehmet Şerif Sağıroğlu

 ??  ?? CEM MANSUR
CEM MANSUR
 ??  ?? Cemal Reşit Rey Konser Salonu
Genel Sanat Yönetmeni
Cemal Reşit Rey Concert Hall
General Art Director
Cemal Reşit Rey Konser Salonu Genel Sanat Yönetmeni Cemal Reşit Rey Concert Hall General Art Director
 ??  ??
 ??  ?? Beyza Sepin
Cem Mansur
Beyza Sepin Cem Mansur
 ??  ?? Beyza Sepin
Cem Mansur
Beyza Sepin Cem Mansur
 ??  ?? Cem Mansur
Cem Mansur
 ??  ??
 ??  ?? Cem Mansur
Cem Mansur
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? Cem Mansur
Cem Mansur
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from Türkiye