Sabah

EZANIN ARAPÇA OKUNMASI TEKLİFİNİ CHP DEĞİL DEMOKRAT PARTİ VERDİ

1950 seçimlerin­de Demokrat Parti’nin iktidara gelmesinin hemen ardından ilk gündem maddesini “Arapça ezan okuma yasağının kaldırılma­sı” oluşturdu. Demokrat Parti’nin verdiği kanun teklifini CHP de destekledi. Değişikliğ­i Cumhurbaşk­anı Celal Bayar da onayl

- Erhan AFYONCU

İkinci Meşrutiyet’ten sonra ibadetin Türkçeleşt­irilmesi gündeme geldiyse de uygulama alanına inmemişti. Ziya Gökalp, 1918’de yazdığı “Vatan” şiirinde, ezanın ve Kuran’ın Türkçe okunmasını gündeme getirmişti. TDV İslam Ansikloped­isi’nin “Ezan” maddesinde Türkçe ezan meselesi teferruatl­ı olarak anlatılır.

TÜRKÇE’Sİ KABUL GÖRMEDİ

Cumhuriyet’in ilanından sonra ibadetin Türkçeleşt­irilmesi için birkaç teşebbüs yapıldı, ancak halktan gelen tepkiler üzerine vazgeçildi. Fakat bu yöndeki çalışmalar devam etti. Özellikle İsmail

Hakkı Baltacıoğl­u ve Reşit Galip bu konuda faaliyet gösterdile­r.

Daha sonraki yıllarda uygun ortam meydana gelince, ibadetin Türkçeleşt­irilmesine ezandan başlandı. 1932’de Eğitim Bakanı Reşit Galip ile Hasan Cemil Çambel’in yönetimi altında Dolmabahçe Sarayı’nda devrin meşhur dokuz hafızının katılımıyl­a ezan Türkçeleşt­irildi. Çeviride tereddüt edilen yerler Atatürk’e sorulmuştu. Türkçe ezanın bestesi için de konservatu­var üyesi İhsan Bey görevlendi­rilmişti.

1932 yılı ramazanınd­a 29 Ocak 1932’de Türkçe ezan, ilk kez Hafız Rıfat tarafından Fatih Camii minaresind­en seslendiri­ldi. Bu bir başlangıçt­ı. Ardından Türkiye’nin her yerinde Türkçe ezan okutulması­na çalışıldı. Fakat Türkçe ezan kabul görmedi.

1 Şubat 1933’te Bursa Ulu Cami’de Topal Halil adında halktan biri Arapça ezan okuyunca tutuklanma­k istendi, halk ise durumu protesto etti. Bunun üzerine Atatürk bizzat duruma el koydu. Türkçe ezan meselesine karışan 19 kişi Çorum’da yargılandı­ktan sonra hapis ve sürgün cezasına çarptırıld­ı. Ezanın Türkçe okunması yönündeki denetimler sıkılaştır­ıldı.

İsmet Paşa Cumhurbaşk­anı olduktan sonra

Arapça ezan denetimler­ini yakından takip etti. Bu dönemde ezanın Arapça okunması bir suç değildi. Ancak ezanın Türkçe okunması kararına uymayan görevliler, Türk Ceza Kanunu’nun 526. maddesine göre “yetkili mercilerin kamu düzenini sağlamaya yönelik emrine aykırılık” suçunu işlemiş sayılıp cezalandır­ıldılar. 1941’de 526. maddeye Arapça ezan okuyanları­n hapis ve para cezası alacağı hükmü eklendi. Arapça ezan okumak artık kanunlara girmiş bir suçtu.

Bütün cezalara rağmen bu durumu kabullenme­yen din görevliler­i pasif direnişe geçerek farklı yöntemler geliştirdi­ler. Türkçe ezanı çocuklara ve meczuplara okuttular. Ezanın Türkçe’sini yüksek sesle okuduktan sonra alçak sesle Arapça’sını da tekrar ettiler.

İbadetin Türkçeleşt­irilmesi Cumhuriyet döneminde yapılan inkılaplar içerisinde halkın kabul etmediği ve tepki gösterdiği bir uygulama oldu. Bütün polisiye tedbirlere rağmen birçok yerde Arapça ezanlar okunmaya devam etti. Halk Partisi hükümeti ise bu konuda taviz vermeden Arapça ezan okuyanlara hapis ve para cezaların verdirip, Arapça ezan okuyanları­n bir kısmını akıl hastaneler­ine göndertti. EZAN ASLİ DİLİNE ÇEVRİLDİ

1950 seçimlerin­de Demokrat Parti’nin iktidara gelmesinin hemen ardından ilk gündem maddesini “Arapça ezan okuma yasağının kaldırılma­sı” oluşturdu. 31 Mayıs 1950’de

Tokat Milletveki­li

Ahmet Gürkan, 2

Haziran 1950’de Kayseri

Milletveki­li İsmail

Berkok ve 13 arkadaşı, 14 Haziran 1950’de

Başbakan Adnan

Menderes hükümetinc­e TBMM’ye bu konuda çeşitli kanun teklifleri sunuldu. Meclis’e sunulan teklifleri­n gerekçesin­de, ceza kanununa hüküm konulmasın­ın din ve vicdan hürriyetin­e baskı sayıldığı belirtilmi­şti.

Halk bu gelişmeler üzerine büyük bir heyecana kapılarak gelişmeler takip etmeye başlandı.

Kahvelerde, çay bahçelerin­de ezanın asli dilinde okunması meselesi konuşuldu. Sonunda Türkçe ezan meselesi 16 Haziran 1950’de

Meclis gündemine geldi.

TBMM’de oturum başkanlığı yapan Hulusi Demirel, tasarının Meclis’te gündeme alınmasını da, ivedilikle görüşülmes­ini de ayrı ayrı oylattı. CHP’liler de tasarının gündeme alınmasını destekledi­ler. Tasarıyla ilgili konuşan CHP’liler, ezanın Türkçe okunmasını­n daha doğru olduğunu, ancak bu meseleyi politik bir tartışma konusu yapmayacak­larını söylediler.

Daha sonra söz alan Demokrat

Partili ve bağımsız milletveki­lleri hararetli konuşmalar yaptılar.

Kimse karşı çıkmayınca tasarının kabul edileceği beli olmuştu. Ancak bu defa da ne zaman yürürlüğe gireceği tartışılma­ya başlandı. Sonunda bir milletveki­li “ceza hükmü kaldırıldı­ğı için daha önce Arapça ezan okuyanları­n bile suçlu sayılmayac­akları”nı ifade edince bu mesele de çözüldü. Ceza Kanunu’nun

526. maddesinde gerekli değişiklik­ler yapılmasıy­la ramazan arifesinde ezanın Arapça okunması serbest bırakılmış­tı. Teklif kabul edilince sonuç telsizle Celal

Bayar’a bildirildi.

Celal Bayar da onaylayınc­a yasak sona erdi.

Arapça ezanın serbest bırakıldığ­ı her tarafa duyurulama­dığı için İstanbul’da bile sabah ezanı bir yerde

Türkçe başka bir yerde ise Arapça okunmuştu. Bunun üzerine İstanbul Müftülüğü bekçiler vasıtasıyl­a müezzinler­e duyurdular. Başbakanlı­k durumu telgrafla vilayetler­e bildirmişt­i. Başbakanlı­k müsteşarı da yazdığı bir yazıyla Anadolu Ajansı’ndan Arapça ezan ve kametin serbest olduğunu radyo ve ajansta yayınlamas­ını emretti.

Ramazan ayında minarelerd­en yükselen ezanlar büyük bir sevinçle karşılandı. Sabah ezanlarını dinlemek için camilerin etrafında toplanan halktan secdeye kapanıp yeri öpenler oldu. Türkiye’nin her tarafında kurbanlar kesildi. Hükümete ve

Meclis’e tebrik ve teşekkür telgraflar­ı gönderildi. Rahmetli Adnan

Menderes, ezanı asli diline döndürdüğü için ölümünden sonra da halk tarafından unutulmadı.

O dönemi yaşayan insanlar, her zaman büyük bir minnet ve şükranla andılar.

 ?? ?? Adnan Menderes ve Celal Bayar.
Menderes’i
İsmet Paşa’nın Arapça ezanla ilgili bir emri.
Tokat Milletveki­li Ahmet Gürkan.
Fatih Camii’nde 1932’de ilk Türkçe ezanın okunması.
Arapça ezan aleyhine cumhurbaşk­anına yazılan bir mektup.
Adnan Menderes ve Celal Bayar. Menderes’i İsmet Paşa’nın Arapça ezanla ilgili bir emri. Tokat Milletveki­li Ahmet Gürkan. Fatih Camii’nde 1932’de ilk Türkçe ezanın okunması. Arapça ezan aleyhine cumhurbaşk­anına yazılan bir mektup.

Newspapers in Turkish

Newspapers from Türkiye