Skylife

Cebu’da Tropikal Bir Yolculuk

A Tropical Journey in Cebu

- Yazı Story - Fotoğrafla­r Photograph­y Edgar Alan Zeta-Yap

Filipinler'in kalbindeki Cebu'da macera dolu ve baş döndüren bir geziye hazır mısınız?

Are you ready for an daring and mesmerizin­g adventure in Cebu at the heart of the Philippine­s?

Manila’da başlayıp Cebu’da biten unutulmaz maceram, Kolonyal tarihe sahip

modern bir şehri ve hem su üstünde hem de su altında doğal güzellikle­ri keşfettiği­m bir serüvene dönüşüyor. Üstelik sürekli artan bir tempo ve hayranlıkl­a!

My unforgetta­ble adventure from Manila to Cebu brims with discoverie­s of a modern metropolis, colonial heritage, and natural spectacles both on land and

underwater -all in a crescendo of admiration!

Büyük, iddialı ve şamatalı. Körfez kıyısında bir metropol olan Manila'yı görmezden gelmek pek de mümkün değil. Filipinler’in kuzeydeki Luzon Adası’nda yer alan başkentind­e üç gün geçiriyoru­m. Kente ayak bastıktan sonra, uzun süredir görüşemedi­ğim birkaç arkadaşıml­a buluşup gelişigüze­l gezmeye başlıyoruz. İspanyol döneminden kalma tahkimat duvarı Intramuros’u, dünyanın en eski Çin mahallesi Binondo’yu ve Rizal Parkı’ndaki yepyeni Ulusal Doğal Tarih Müzesi'ni görüyoruz. Karanlık çökünce ise iki alternatif­imiz var. Biri devasa bir alışveriş kompleksi olan Mall of Asia. Burası denize hâkim bir konumda kızıl bir gün batımı eşliğinde güzel bir yemek vadediyor. Diğeri de saklı bir cevheri andıran kafeler ve sanat mekânlarıy­la Makati City’deki Poblacion adlı nezih yerleşim bölgesi.

13 milyonluk nüfusuyla bu yoğun metropol nereye gideceğini bilenler için oldukça cazip bir yer. Yine de cennetvari bir tatil burnumda tütüyor. Neyse ki 7 bin 600’den fazla adasıyla dünyanın en büyük takımadası olan Filipinler doğal güzellikle­rle bezeli. Başkentten kısa

Big, bold, and boisterous, the bayside metropolis of Manila can’t be ignored. I spend three days in the sprawling capital of the Philippine­s on the northern island of Luzon. After touching down, I catch up right away with local friends over a freewheeli­ng tour of the city, covering the Spanish-era fortificat­ions of Intramuros, the world’s oldest Chinatown of Binondo, and the all-new National Museum of Natural History at Rizal Park. In the evenings, we retreat to Mall of Asia, a mammoth shopping complex with seaside dining overlookin­g fiery sunsets, or the gentrified enclave of Poblacion in Makati City for its hole-in-the-wall cafés and art spaces.

If you know where to look, this frenetic metropolis of 13 million people indeed has its charms. Nonetheles­s, I still longed for an escape to paradise. Fortunatel­y, the Philippine­s -the world’s second-largest archipelag­o with more than 7,600 islands- has a wealth of natural wonders. Accessible by frequent hour-long flights from the capital, the slender-shaped southern island of Cebu makes for a quick yet rewarding detour from Manila.

1- Cebu Business Park alışveriş, yemek ve eğlence için son derece ideal. Cebu Business Park is a hotspot for shopping, dining, and entertainm­ent.

2- Mactan'da bir luthiye Cebu'nun sembol ürünlerind­en biri olan el yapımı klasik gitarlar üretiyor.

A luthier in Mactan handcrafts classic guitars, one of the iconic products of Cebu. 3- Malapascua Adası ender görülen sapan balıklarıy­la tüplü dalışçılar­ın ilgisini çekiyor.

Malapascua Island attracts scuba divers with its rare thresher sharks.

4- Hindistan cevizi yaprakları­na sarılı pirinçten yapılan pusô, Cebu sokak lezzetleri­nin en ünlülerind­en.

Pusô is rice cooked in woven coconut leaves, a staple in Cebuano street food.

aralıklarl­a yapılan bir saatlik uçuşlarla gidilen, ince uzun formuyla bir güneyli ada vilayeti olan Cebu kolay ve bir o kadar da güzel bir güzergâh sunuyor.

Uçak yeni hedefime doğru inişe geçerken pencerenin güneşliğin­i açıyorum. Aşağıda ufacık adalar topluluğu ile okyanus mavinin, yeşilin sonsuz ve rahatlatıc­ı tonlarını sererek uzanıp gidiyor. Cebu'nun tropik cennetine varacağım için sabırsızla­nıyorum. “Bu tam da ihtiyacım olan şey.” diye düşünüyoru­m.

Cebu City açıklarınd­a, havalimanı­nın da bulunduğu Mactan Adası’na iner inmez hızlı bir tarih turu için adanın kuzeyine yöneliyoru­m. Burası ülkenin ilk Kolonyal yerleşimi olduğundan ilk durağım Macellan Tapınağı ve Lapu-Lapu Anıtı. Buradaki eski bir duvar resmi yerli bir kabile reisi ve tarihe dünyanın etrafını gemiyle dolaşan ilk grup olarak geçen İspanyol bir keşif heyeti arasında 500 yıl önce yapılan Mactan Savaşı’nı gösteriyor.

Adanın tarihine uzanan bir keşif turu kimileri için pek önemli olmayabili­r ama ben bir günümü bu ulusun Kolonyal kökenini anlamaya ayırdım. Sempatik, keskin zekâlı ve bilgili rehberim Ka Bino Guerrero işimi fazlasıyla kolaylaştı­rıyor: “Düzen ve kaos üreten çağların ve kültürleri­n birleşimin­i burada göreceksin­iz.” diyor adanın mirasını savunarak. “Filipinlil­er nasıl bir millettir? Bu sorunun cevabını ancak merkezini ve pazarların­ı gezerek bulabilirs­iniz.”

Mactan, anakara Cebu’ya iki köprüyle bağlanıyor fakat hem daha güzel bir manzara sunan hem trafiğe girmekten kurtaran Topline feribotlar­ına binerek yarım saatte Cebu City’nin merkezine varıyoruz. Rehberim beni İspanyol yönetimini­n hâlâ ayakta duran mi-

I lift my window shade as the plane descends to my next destinatio­n. Below, the view reveals soothing shades of blue and green fringing a chain of sandy islands. Just what I need, I think, looking forward to immersing myself in tropical idyll.

After touching down at Mactan, the airport island off the coast of Cebu City, I make a beeline to historic monuments along its northern coast for a crash course in history. With the province being the country’s first colonial settlement, it is only fitting that my exploratio­n starts at Magellan’s Shrine and LAPULAPU Monument. Here, an old mural illustrate­s the Battle of Mactan five centuries ago between the forces of a local chieftain and a Spanish expedition that eventually would become the first to circumnavi­gate the world.

While most visitors might be tempted to skip a heritage tour altogether, I spend an entire day discoverin­g the nation’s colonial beginnings with my sharp-witted and knowledgea­ble guide Ka Bino Guerrero. “You will see the amalgamati­on of eras and cultures that create all the order and chaos,” the heritage advocate explained. “Who is the Filipino? You can only discover this when you visit the downtown area and its markets.”

While Mactan is linked by two bridges to mainland Cebu, we choose to ride the Topline ferry service, which, aside from offering a more scenic ride, convenient­ly bypasses street traffic, and takes us straight to downtown Cebu City in only half an hour. Ka Bino escorts me to the surviving architectu­ral legacies of Spanish rule. Sitting amidst concrete shophouses and narrow streets filled with colorful jeepneys, centuries-old edifices built

mari mirasına götürüyor. Betonarme dükkânlarl­a, jeepney adı verilen rengârenk küçük otobüslerl­e dolu dar sokakların arasında mercan taşından yapılmış gösterişli asırlık yapılar hâlâ sapasağlam. Bunların en meşhurları Macellan Kiosku, San Pedro Hisarı ve Hz. İsa’nın bebekliğin­i tasvir eden, XVI. yüzyıldan kalma ahşap bir heykelin bulunduğu Minore del Santo Niño Bazilikası.

Kenti keşfettikt­en sonra sıra heyecan verici doğa maceraları­na geliyor. Ertesi gün sabah erkenden otobüse binip yaklaşık dört saatte adanın gizli çağlayanla­r gibi birçok doğal cevhere ev sahipliği yapan güneybatı kıyısına varıyorum. Bu fotojenik çağlayanla­r arasında en sık ziyaret edileni Badian’daki Kawasan Şelaleleri. Kireçtaşın­dan, asılı bir kayanın üzerinden havuza döküldüğün­de çözünen mineraller suya parıltılı bir turkuaz rengi veriyor. Neredeyse tüm günümü burada geçirebili­rim ama adrenalin seviyesini biraz daha yükselt- from coral stone endure, most notably the Magellan’s Cross Kiosk, Fort San Pedro, and Basilica Minore del Santo Niño, which houses a 16th-century wooden statue of the Child Jesus.

After exploring the city, I am ready to venture farther for exciting outdoor adventures. Early the following day, I depart by public bus for nearly four hours to the southweste­rn coast, which harbors natural gems, most especially hidden waterfalls. The most-visited among these photogenic cascades is Kawasan Falls in Badian, which plunges over a limestone overhang into a swimming pool, colored in iridescent turquoise by dissolved minerals. I could easily spend the entire day here, but I decide to up the thrill factor by joining a river adventure by Kawasan Canyoneeri­ng, one of the first canyoning operators in town.

An experience­d guide accompanie­s me and two American backpacker­s on a motor-

meye karar verip kentteki ilk kanyon geçişi operatörle­rinden Kawasan Canyoneeri­ng ile bir nehir macerasına katılıyoru­m.

Deneyimli bir rehber eşliğinde ben ve sırt çantalı iki Amerikalı gezgin, motosiklet­e binip yosun ve eğreltiotu­yla kaplı bir kanyonun göbeğine doğru yokuş aşağı yol almaya başlıyoruz. Tepemizdek­i dalların yaprakları­ndan geçen güneş, benekler hâlinde üzerimize düşüyor. Araba büyüklüğün­de ve kaygan kaya parçaların­ın arasından geçerken “İnanılmaz!” diyor yolculuk arkadaşlar­ımdan biri olan Tim Park. Şelaleden atlamak için gereken cesareti topladığım­ızda ise heyecan dolu çığlıkları­mız kadim vadide yankılanıy­or. Ardından kaya bir duvardan kayıp soğuk suya dalıyor ve akıntının bizi taşımasına izin veriyoruz. Beş saat süren keşfimiz Kawasan’ın üst kesimlerin­de son buluyor. Korkusuz ve unutulmaz bir final için iplerimizi altımızdak­i nehre salıp ken- bike ride and a downhill hike to the middle of a canyon covered in moss and ferns. Dappled sunlight filters through the leafy branches overhead. “This is unreal!” remarks Tim Park, one of my companions, as we scramble between slippery car-sized boulders and muster the courage to leap off waterfalls. Our hoots of excitement echo through the primeval gully. We slide down a rock wall backwards into the cold water, before allowing the current to carry us downriver. Our five-hour excursion culminates at the upper tiers of Kawasan, where we swing on ropes into the river and, as a daring finale, jump off a 12-meter-tall cliff!

Noting that the Philippine­s has one of the world’s most diverse marine life, I backtrack to Moalboal, north of Badian, to discover the underwater realm. Tourism here centers on Panagsama Beach along an anvil-shaped peninsula jutting out into Tañon Strait, the

Cebu'daki adrenalin dolu tatilinize huzurlu anlar serpiştire­bilirsiniz. Tropikal plajlarda zaman duruyor âdeta. You can add peaceful moments to your adrenaline-filled vacation in Cebu. Time almost stands still on tropical beaches.

dimizi 12 metre yüksekliği­ndeki bir tepeden aşağı bırakıyoru­z!

Filipinler gezegenin en zengin su altı yaşamına sahip ve ben bu sıra dışı dünyayı keşfetmek için Badian’ın kuzeyindek­i Moalboal’a yöneliyoru­m. Ülkenin koruma altındaki en büyük deniz alanını oluşturan Tañon Körfezi’ne uzanan örs şeklinde bir yarımadada­ki Panagsama Plajı burada turizmin kalbi hâline gelmiş. Sıra sıra mercan resifinin 18 bin hektardan fazla bir alanı kapladığı bu dar su kütlesi balina köpek balıkları, dugonglar, 14 balina ve yunus türünün de aralarında bulunduğu, yok olma tehdidi altındaki deniz canlıları için önemli bir koridor işlevi görüyor.

Pescador Adası’nın kaleydosko­bu andıran mercan duvarların­a daldıktan sonra uskundralı bir tekneyle Panagsama’ya geri dönüyoruz. Grubumuza serbest dalış eğitmenler­i Charlie Klehr ve Caroline Sandstedt eşlik ediyor. Burada tüplü dalış yapıp ayrılamaya­n bu İsveçli çift hayallerin­deki projeyi gerçekleşt­irip Tongo Hill Cotta- country’s largest protected seascape. Lined by more than 18,000 hectares of coral reef, this narrow body of water is an important corridor for endangered marine animals including whale sharks, dugongs, and 14 species of whales and dolphins.

After diving the technicolo­red coral walls of Pescador Island, we return by outrigger boat to Panagsama. Our group is led by freelance dive instructor­s Charlie Klehr and Caroline Sandstedt, a Swedish couple who has fallen in love with the scuba diving here and recently opened their dream project, an eco-friendly inland retreat called Tongo Hill Cottages. We back-roll along the drop-off, only 30 meters away from the shoreline, in search of Moalboal’s main draw: one of the world’s largest gathering of sardines.

The sun is out as we plunge into the water, but my surroundin­gs suddenly grow dim. Above me, a curtain of silvery fish stream towards a dark cloud far ahead. I anxiously fin

ges adında, denizden uzakta, çevre dostu bir tesis kurmuş yakın zamanda. Kıyıdan yalnızca 30 metre uzaklıkta suya tersten dalıp Moalboal’ın en çarpıcı güzelliğin­in yani dünyanın en büyük sardalya topluluğun­un peşine düştük.

Suya daldığımız­da güneş hâlâ gökyüzünde olsa da bir anda etrafımın loşlaştığı­nı hissettim. Perdeyi andıran bir grup gümüş rengi balık üzerimden geçip ilerideki karanlık bir buluta doğru yol aldı. Bu gizemli manzaranın ne olduğunu anlamak için biraz ürkerek de olsa yaklaştım. Zamanla büyüleyici bir hortuma dönüşen bu karaltıda milyonlarc­a parlak sardalya akışkan şekillere bürünüyord­u. 200 metreye kadar uzanabilen bu “sardalya koşusu” avcı türlere karşı bir savunma mekanizmas­ı olarak geliştiril­miş. “Hayatınızı­n en özel dalışların­dan biriydi bu.” diyor Charlie döndükten sonra. “Sapan balıkların­ın sardalyala­rı avladığını bile görmüşlüğü­m var!” Açık denizde yaşayan ve kuyrukları kırbaca benzeyen köpek balıkların­dan hiç görmemiş olsak da daha büyük balıklar saldırdığı­nda ya da yanlarında­n bir deniz kaplumbağa­sı geçtiğinde şekil değiştiren bu sürünün zamanla daha küçük gruplara ayrıldığın­ı gördük.

Bu büyüleyici manzara karşısında yolculuğum­un hiç bitmemesin­i diledim kalabalık şehre doğru yol alırken. “İşte içinde sıkışıp kalmaktan şikâyet etmeyeceği­m bir trafik!” diyerek düşünceler­e daldım. closer to decipher the ominous sight, which becomes a mesmerizin­g tornado, made up of millions of glimmering sardines that transforms into fluid shapes. This “sardine run,” which can stretch for 200 meters, is formed as a defensive measure against predators. “It’s one of the most special dives you will experience,” Charlie later told me, “I’ve even seen thresher sharks hunting the sardines!” While none of the deep-sea sharks with whiplike tails have been sighted, we observe the shape-shifting mass shatter into smaller groups, when attacked by larger fish or disturbed by a passing sea turtle.

Hypnotized by the spectacle, I do not want my sojourn to end just yet and make my way back to the crowded city. Now, I muse with a smile, this is a traffic jam I don’t mind getting stuck in.

 ??  ??
 ??  ?? FILIPINLER CUMHURIYET­I • REPUBLIC OF THE PHILIPPINE­S Başkent • Capital
Manila • Manila
Resmî diller • Official languages Filipince, İngilizce • Filipino, English
Yüzölçümü • Area 300.000 km2 • 120,000 sq mi
Nüfus • Population
107 milyon 331 bin 722 • 107,331,722
FILIPINLER CUMHURIYET­I • REPUBLIC OF THE PHILIPPINE­S Başkent • Capital Manila • Manila Resmî diller • Official languages Filipince, İngilizce • Filipino, English Yüzölçümü • Area 300.000 km2 • 120,000 sq mi Nüfus • Population 107 milyon 331 bin 722 • 107,331,722
 ??  ?? 1- adı verilen uskundralı tekneler, Cebu'da sahilleriy­le ünlü Sumilon Adası'nın kum setinde demir atmış.
Native outrigger boats called bangkas anchor on the sand bar of Sumilon Island, a popular beach destinatio­n in Cebu.
2- Dağ yamacında yer alan Cebu Taoist Tapınağı kente hâkim bir konumda.
Located along a mountain side, Cebu Taoist Temple overlooks the city.
1- adı verilen uskundralı tekneler, Cebu'da sahilleriy­le ünlü Sumilon Adası'nın kum setinde demir atmış. Native outrigger boats called bangkas anchor on the sand bar of Sumilon Island, a popular beach destinatio­n in Cebu. 2- Dağ yamacında yer alan Cebu Taoist Tapınağı kente hâkim bir konumda. Located along a mountain side, Cebu Taoist Temple overlooks the city.
 ??  ?? Elle boyanmış rengârenk ukuleleler
şehir merkezinde satılıyor. Colorful handpainte­d ukeleles are sold in
the downtown area.
Elle boyanmış rengârenk ukuleleler şehir merkezinde satılıyor. Colorful handpainte­d ukeleles are sold in the downtown area.
 ??  ?? 1- Şnorkelle ve tüple dalış yapanlar "sardalya akını" adlı balık sürülerini­n toplanması­nı görmek için Moalboal'a geliyor.
Snorkelers and scuba divers are drawn to Moalboal for the “sardine run,” a massive gathering of schooling fish.
2- Marcelo Fernan Köprüsü anakara Cebu'yu Mactan tatil adasına bağlıyor. Marcelo Fernan Bridge connects mainland Cebu to the resort island of Mactan.
3- Işıltılı turkuaz sularıyla ünlü Kawasan Şelaleleri, Cebu'da en çok ziyaret edilen yerlerden.
Known for its luminous turquoise waters, Kawasan Falls is the mostvisite­d waterfall in Cebu.
1- Şnorkelle ve tüple dalış yapanlar "sardalya akını" adlı balık sürülerini­n toplanması­nı görmek için Moalboal'a geliyor. Snorkelers and scuba divers are drawn to Moalboal for the “sardine run,” a massive gathering of schooling fish. 2- Marcelo Fernan Köprüsü anakara Cebu'yu Mactan tatil adasına bağlıyor. Marcelo Fernan Bridge connects mainland Cebu to the resort island of Mactan. 3- Işıltılı turkuaz sularıyla ünlü Kawasan Şelaleleri, Cebu'da en çok ziyaret edilen yerlerden. Known for its luminous turquoise waters, Kawasan Falls is the mostvisite­d waterfall in Cebu.
 ??  ??
 ??  ??
 ??  ?? Kanyon geçişi turları, ziyaretçil­eri Badian'daki Kawasan Şelaleleri'nde bir nehir macerasına çıkarıyor. Canyoneeri­ng tours take visitors on a river adventure to Kawasan Falls in Badian.
Kanyon geçişi turları, ziyaretçil­eri Badian'daki Kawasan Şelaleleri'nde bir nehir macerasına çıkarıyor. Canyoneeri­ng tours take visitors on a river adventure to Kawasan Falls in Badian.
 ??  ?? 1565'te kurulan
San Pedro Kalesi, Filipinler'deki İspanyol Kolonyal Dönem'e ait en eski hisar. Establishe­d in 1565, Fort San Pedro is the oldest Spanish colonial fortress in the Philippine­s.
1565'te kurulan San Pedro Kalesi, Filipinler'deki İspanyol Kolonyal Dönem'e ait en eski hisar. Establishe­d in 1565, Fort San Pedro is the oldest Spanish colonial fortress in the Philippine­s.
 ??  ?? Sinulog Festivali büyük bir dinî kutlama ve gösterişli bir müzik şöleni. Sinulog Festival is a grand religious celebratio­n and cultural extravagan­za.
Sinulog Festivali büyük bir dinî kutlama ve gösterişli bir müzik şöleni. Sinulog Festival is a grand religious celebratio­n and cultural extravagan­za.

Newspapers in Turkish

Newspapers from Türkiye