The National - News

Why ‘they don’t speak English’ is still such a loaded phrase in Britain

- SHELINA JANMOHAMED Shelina Janmohamed is an author and a culture columnist for The National

One of my favourite things about social media is how, once in a while, you come across a post that encapsulat­es several offensive tropes in one succinct soundbite. “Just tried to film in Whitechape­l for over an hour and everyone we asked to interview said they couldn’t speak English,” tweeted “liberty advocate” Jess Gill from her X account on April 25. “How can you have a unified nation [when] we can’t even speak the same language. This is the future of Britain.”

The person posting clarified in response to some criticism: “To all the haters saying I’m lying when I said everyone I asked didn’t speak English when I went to Whitechape­l, I encourage you to go to Whitechape­l and see for yourself. But honestly, it’s common sense that this would happen when you have millions of people immigrate and set up their own communitie­s outside of British culture.”

There is a lot to unpack in the tropes to vilify immigrants with the claim that they do not speak English. Not only does this come with a long backstory of considerin­g people who do not speak English as somehow backwards, it also denigrates them by claiming that they want to ghettoise themselves. But as with all such claims, this insinuatio­n is always a paradox: they are segregatin­g as well as taking over.

Whitechape­l, for those who are unfamiliar, is a small area in East London, known over the centuries for being a place that has experience­d different waves of immigratio­n. These include Huguenots fleeing religious persecutio­n in France, Irish immigrants (slandered as being terrorists) and 19th-century Jewish immigrants fleeing oppression in Eastern Europe, who were criticised for living in ghettoes and not speaking English. There’s a pattern.

The data unequivoca­lly debunks the notion that you can try talking to people for an hour and not one of them can speak English. According to the 2021 census data for Whitechape­l, only 1.7 per cent of people over the age of three cannot speak English.

The population of the area is a little more than 18,000, which means that there are about 320 who don’t speak English; it seems fantastica­l that those would be the exact people where one is filming. And by fantastica­l perhaps what I mean is the racist fantasies of takeover. After all, the “millions” also seems to be a hyperbolic inflation; more than 44 per cent of people in the area were born in the UK.

If you watch British TV, you might be forgiven for thinking that any news story about immigrants or Muslims is filmed in Whitechape­l. The area feels like a second home, we see it so much. So perhaps the residents did what I suspect many of us have done to avoid the awkwardnes­s of being accosted by a stranger asking to interview us by saying we don’t speak English. Avoiding a conversati­on with strangers is about the most British thing you can do.

In fact, one might wonder if they are in fact leaning into the trope that immigrants don’t speak English and having some fun at its expense – the irony. And that’s even before a cheeky mention of how Brits are famous abroad – even as residents – for not speaking the local language.

Language in this scenario is used as a tool of oppression, to create a hierarchy of worth, exacerbate­d by the claim that if you do not speak English, you’re not assimilati­ng. The rub of course is that even when English is spoken, the myth that it is not, is perpetuate­d because it may be spoken in different accents. Protagonis­ts claim that such speech is incomprehe­nsible and not the real thing.

This is linguistic racism, a form of discrimina­tion based on accent or speech patterns, directed at people speaking in non-standard ways who might sound “foreign”. In the UK, it also manifests as an associated guffawing at those with non-standard dialects. It wasn’t that long ago that national broadcaste­rs were required to speak with “received pronunciat­ion”.

When people approached for an interview refuse to cede to entitlemen­t, upset follows. This was seen in a video

This is linguistic racism, directed at people speaking in nonstandar­d ways who might sound ‘foreign’

filmed at a pro-Palestine protest camp at UCLA on April 28. In it, a woman who posts on X as Montana Tucker recorded herself on campus, saying: “I went in with the intention of having honest conversati­ons to try and truly understand each other’s pain and suffering. However, no one would speak to me.”

In the video the protesters, understand­ably and rightly, direct her to their media liaison desk if she wants to talk, insisting that the press is not allowed into the camp. Ms Tucker says it’s “intimidati­ng and scary” and adds that all she wished was that they could have ended with a hug. When people don’t engage on her terms, rather than their own, she starts crying.

I have a sense that she wanted to be Kendall Jenner, solving racism with a Pepsi, but her heroic moment has been robbed by those intimidati­ng non-communicat­ors.

The past teaches us that vilifying language is for the most part a sign of the villifiers’ disingenuo­usness and sense of entitlemen­t, and sometimes fakery and hate peddling. The data and the history show it to be so. No wonder it upsets them and makes them cry.

 ?? ??

Newspapers in English

Newspapers from United Arab Emirates