Al-Quds Al-Arabi

ﺑﻮرﺗﺮ أﺑﻮت واﳌﻔﺎﻫﻴﻢ اﻟﺒﺪﻳﻠﺔ

- ■ ﻧﺎدﻳﺔ ﻫﻨﺎوي ٭ ٭ﻛﺎﺗﺒﺔ ﻋﺮاﻗﻴﺔ

ذﻫﺐ اﳌﻨﻈــﺮ اﻷﻣﺮﻳﻜﻲ ﺑﻮرﺗﺮ أﺑــﻮت ‪Porter Abbott‬ ﻓﻲ ﻛﺘﺎﺑﻪ )ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻛﺎﻣﺒﺮﻳﺪج ﻟﻠﺴــﺮد( 2020 إﻟﻰ أن ﺗﻔﺴﻴﺮات اﳌﻨﻈﺮﻳﻦ اﻟﻜﻼﺳــﻴﻜﻴ­ﲔ ﻓﻲ ﺷــﺮﺣﻬﻢ ﳌﻔﺎﻫﻴﻢ ﻣﺜﻞ اﻟﻘﺼــﺔ واﳋﻄﺎب واﳌﱳ اﳊﻜﺎﺋﻲ واﳌﺒﻨﻰ اﳊﻜﺎﺋــﻲ، ﻛﺎﻧﺖ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻠﻐﺎﺗﻬﻢ )اﻟﻔﺮﻧﺴــﻴﺔ أو اﻟﺮوﺳــﻴﺔ أو اﻷﳌﺎﻧﻴــﺔ( وﻣﻦ ﺛﻢ ﺗﻈﻞ ﻣﺸــﻜﻼت اﻟﻨﺎﻃﻘــﲔ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺴــﻮﻣﺔ، ذﻟــﻚ أن اﳌﺘﺤﺪﺛﲔ ﺑﺎﻟﻠﻐــﺔ اﻹﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ ﺣﲔ ﻳﺴــﻤﻌﻮن »ﻗﺼﺔ ﺟﻴﺪة« ﻓﻲ ﻣﺤﺎدﺛﺔ ﻏﻴﺮ رﺳﻤﻴﺔ، ﻓﺈﻧﻬﻢ ﻋﺎدة ﻣﺎ ﻻ ﻳﻔﻜﺮون ﻓﻲ اﻟﻘﺼﺔ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﻋﻦ ﺳﺮدﻫﺎ. وﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﺘﺴﺎءل ﻛﻴﻒ ﻳﻌﻤﻞ اﻟﺴﺮد واﳌﺸﻜﻠﺔ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺑﲔ ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ اﻟﻘﺼﺔ واﳋﻄﺎب، ﺧﺎﺻﺔ إذا أﺧﺬﻧﺎ اﻟﺴﺮد ﻋﻠﻰ أﻧﻪ ﻳﻌﻨﻲ أﳕﺎط ﺑﻨﺎء اﻟﻘﺼﺺ. وﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﻜﻮن اﻷﻣﺮ ﻣﺸــﻜﻼ ﺑﻌﺾ اﻟﺸــﻲء ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﻜﻠﻴﺰﻳﺔ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﺼﻄﻠﺢ »اﳋﻄﺎب« ﻋﻠﻰ ﻋﻨﺎﺻــﺮ ﻣﺜﻞ، اﳌﻮﻧﺘﺎج وﻋــﲔ اﻟﻜﺎﻣﻴﺮا ﻓﻲ اﻷﻓﻼم أو اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻓﻲ اﻟﺮﺳــﻢ. وﻣﻊ ذﻟﻚ، ﻓﻤﻦ اﻟﺼﺤﻴﺢ أن ﻫﺬه اﻷﺷــﻴﺎء ﻫﻲ ﻧﻮع ﻣﻦ اﻟﻠﻐﺔ أو اﳋﻄﺎب اﻟﺬي ﻧﻔﻬﻤﻪ وﻧﺴــﺘﻄﻴﻊ ﻗﺮاءﺗﻪ، وﺑﻪ ﻧﺴﺘﻄﻴﻊ إﻋﺎدة ﺑﻨﺎء اﻟﻘﺼﺔ.

وﻻ ﻳﺠﺪ أﺑﻮت ﻓﻲ اﳌــﱳ fabula واﳌﺒﻨﻰ sjuzet أو اﳊﺒﻜﺔ ﻣﺎ ﻳﺤﻞ إﺷﻜﺎﻟﻴﺔ اﻟﻘﺼﺔ واﳋﻄﺎب - وﻻ ﻳﺴﻤﻲ اﳌﻨﻈﺮﻳﻦ اﻟﺬﻳﻦ وﺿﻌﻮا ﻫﺬه اﳌﻔﺎﻫﻴﻢ- ﻛﻮن دﻻﻟﺘﻬﺎ ﺗﺘﻀﺎرب ﻓﻲ ﻣﻌﻨﺎﻫﺎ ﻓﻲ ﻟﻐﺎت ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ؛ ﻓﻔﻲ اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﺸــﺎﺋﻊ ﻓﻲ اﻟﻠﻐﺔ اﻹﳒﻠﻴﺰﻳﺔ، ﻻ ﺗﺸﻴﺮ اﳊﺒﻜﺔ إﻟﻰ ﺗﺮﺗﻴﺐ اﻷﺣﺪاث ﻓﻲ اﻟﺴﺮد، ﺑﻞ إﻟﻰ اﻟﻘﺼﺔ ﻛﺘﺸﻜﻴﻞ دﻳﻨﺎﻣﻲ ﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻳﺘﻢ ﺑﻬﺎ ﲡﻤﻴﻊ اﻷﺣــﺪاث ﻣﻌﺎ. اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﻘﺘﻀﻲ، ﺣﺴــﺐ أﺑﻮت، اﺳﺘﺒﺪال ﻣﻔﻬﻮم اﻟﺸــﺨﺼﻴﺔ ﺑـ)اﻟﻜﻴﻨﻮﻧﺔ‪The Entity‬ ( وﻫﻲ ﻣﻊ اﻷﺣﺪاث ﺗﺸــﻜﻞ اﻟﻘﺼــﺔ. وﻻ ﻗﺼﺔ دون أﺣــﺪاث وﻛﻴﻨﻮﻧﺎت. وﻣﻦ ﻣﻘﺘﻀﻴﺎت ﻫﺬا اﻻﺳﺘﺒﺪال أن ﻟﻴﺲ ﺷــﺮﻃﺎ ﻓﻲ »اﻟﻜﻴﻨﻮﻧﺔ« أن ﺗﻜﻮن ذات ﺻﻔﺎت إﻧﺴــﺎﻧﻴﺔ واﳕﺎ ﳝﻜﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻛﺎﺋﻨﺎت ﺣﻴﺔ ﻓﻀﺎﺋﻴﺔ أو أﺷﻴﺎء ﺟﺎﻣﺪة ﻻ ﺣﻴﺎة ﻓﻴﻬﺎ.

وﻫﺬا ﻣﺎ ﻗــﺎده إﻟــﻰ ﻣﻔﻬﻮﻣﲔ آﺧﺮﻳﻦ، اﺳــﺘﺒﺪل ﺑﻬﻤــﺎ ﻣﻔﺎﻫﻴﻢ اﶈﻔﺰ واﻟﻌﻨﺼﺮ واﳌﺴــﺘﻘﺒﻞ ﻋﻨﺪ ﺑﺎرت وﺗﺸﺎﲤﺎن، وﻫﻤﺎ اﻷﺣﺪاث اﻟﺘﺄﺳﻴﺴــﻴ­ﺔ واﻷﺣــﺪاث اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴــ­ﺔ، وﲟﻮﺟﺒﻬﻤﺎ ﺗﻜــﻮن اﻟﻘﺼﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟــﺔ داﺋﻤﺔ ﻣﻦ اﻟﻮﺳــﺎﻃﺔ، اﻷﻣﺮ اﻟﺬي ﻳﺠﻌﻠﻬــﺎ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻸﻗﻠﻤﺔ .Adaptation وﻣﺜﺎل ﺑﻮرﺗﺮ أﺑﻮت ﻗﺼﺔ ﺳــﻨﺪرﻳﻼ ﻓﻬﻲ ﻟﻴﺴــﺖ ﻣﻘﻴﺪة ﺑــﺄي ﺧﻄﺎب ﻣﻌﲔ، وﻣﻦ ﺛــﻢ ﳝﻜﻨﻬﺎ اﻻﻧﺘﻘــﺎل ﻣﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ إﻟﻰ أﺧﺮى ﻣﻦ اﻟﺘﻤﺜﻴﻼت اﻟﺴــﻴﻨﻤﺎﺋ­ﻴﺔ أو اﻟﻨﺜﺮﻳــﺔ، وﻣﻊ ذﻟﻚ ﻳﻈﻞ ﺑﺎﻹﻣﻜﺎن اﻟﺘﻌﺮف ﻋﻠﻰ اﻟﻘﺼﺔ ﻓﻲ ﺷﻜﻠﻬﺎ اﻷﺻﻠﻲ )ﻓﺎﻟﻘﺼﺔ ﻛﻤﺎ ﻳﻘﻮل ﻛﻠﻮد ﺑﺮﳝﻮن، ﻟﻴﺴــﺖ ﻛﻠﻤﺎت أو أﺷــﻴﺎء، ﺑﻞ ﻫــﻲ أﺣﺪاث وﻣﻮاﻗﻒ وﺳــﻠﻮﻛﻴﺎت ﺗﺪل ﻋﻠﻴﻬــﺎ اﻟﻜﻠﻤﺎت واﻟﺼﻮر واﻷﺷــﻴﺎء. وﻓﻲ إﻣﻜﺎن اﻟﻔﻴﻠﻢ أن ﻳﺆﻗﻠﻢ ﻗﺼﺔ أو رواﻳــﺔ؛ ﻓﺎﻟﻔﻴﻠﻢ اﻟﺬي أﺧﺮﺟﻪ ﺟﻴﻤﺲ وﻳﻞ ﻋﺎم 1931 ﻣﻘﺘﺒﺲ ﻣﻦ رواﻳﺔ ﻣﺎري ﺷــﻴﻠﻲ، اﻟﺘﻲ ﺻﺪرت ﻋﺎم 1818 ﲢﺖ ﻋﻨﻮان »ﻓﺮاﻧﻜﺸﺘﺎﻳﻦ« ﻓﻘﺎم اﻟﺮج ﺑﺘﻔﺼﻴﻞ اﻷﺣﺪاث اﶈﻴﻄﺔ ﺑﺨﻠﻖ اﻟﻮﺣﺶ، إﻟﻰ ﺣﺪ ﻛﺒﻴﺮ ﲟﺎ ﻳﺘﺠﺎوز ﻣﺎ ﻗﺪﻣﺘﻪ ﻟﻨﺎ ﺷــﻴﻠﻲ اﻟﺘﻲ ﻣﺎ أوﻟــﺖ اﻫﺘﻤﺎﻣﺎ ﻛﺒﻴﺮا ﻟﻜﻴﻔﻴــﺔ ﲡﻤﻴﻊ أﺟﺰاء اﻟﻮﺣــﺶ، ﻟﻜﻦ ﻓﻲ ﻓﻴﻠﻢ وﻳﻞ، ﺣﺼﻠﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻣــﻦ اﻷﺣﺪاث اﻟﺼﻐﻴﺮة اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ أدوات ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺘﻘﻨﻴﺔ ﻣﻦ ﺛﻼﺛﻴﻨﻴﺎت اﻟﻘﺮن اﻟﻌﺸــﺮﻳﻦ. إن ﺳﻤﺎﻛﺔ اﻟﻨﺴــﻴﺞ اﻟﺴــﺮدي ﻓﻲ ﻫﺬه اﳌﺮﺣﻠﺔ ﺗﻌﺒﺮ ﻋﻦ ﲢﻮل ﻓﻲ اﻻﻫﺘﻤﺎم اﻟﺜﻘﺎﻓــﻲ ﻧﺤﻮ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮﺟﻴﺎ اﻹﻧﺘــﺎج - وﻫﻮ اﻟﺘﺤﻮل اﻟﺬي ﺗﻄﻮر ﺧﻼل 113 ﻋﺎﻣﺎ ﻣﻨﺬ أن ﻧﺸﺮت ﻣﺎري ﺷﻴﻠﻲ رواﻳﺘﻬﺎ ﻷول ﻣﺮة(.

إن اﻷﺳﺎس اﻟﺬي ﻋﻠﻴﻪ ﻳﻘﻴﻢ أﺑﻮت ﺗﻔﺴﻴﺮه ﳌﻔﻬﻮم اﻷﻗﻠﻤﺔ ﻫﻮ أن اﻟﻠﻐﺔ ﺗﺘﻐﻴﺮ داﺋﻤﺎ ﻣﺜﻞ اﻟﻜﺎﺋــﻦ اﳊﻲ، وﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﻜﻮن ﻟﺰاﻣﺎ أن ﺗﺘﻐﻴﺮ اﻟﻘﺼﺺ ﺑﺎﺳــﺘﻤﺮار ﻟﻴﺲ ﻓﻲ أﺣﺪاﺛﻬﺎ اﳌﻜﻮﻧﺔ واﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ ﺣﺴــﺐ، ﺑﻞ أﻳﻀﺎ ﻓﻲ ﺷــﺨﺼﻴﺎﺗﻬﺎ وﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣــﻦ اﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻟﻠﺸــﻜﻞ واﶈﺘــﻮى. واﳌﺜﺎل ﻫﻮ ﻗﺼﺔ ﻓﺎوﺳــﺖ اﻷﳌﺎﻧﻴــﺔ اﻟﻘﺪﳝﺔ، ﻟﻬﺎ ﻧﺴــﺦ ﻣﺆﻗﻠﻤﺔ ﻛﺜﻴﺮة، أوﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺴــﺮﺣﻴﺔ )دﻛﺘﻮر ﻓﺎوﺳــﺘﺲ( ﻟﻜﺮﺳﺘﻮﻓﺮ ﻣﺎرﻟﻮ 1604) (1616و ﺛﻢ ﻣﺴﺮﺣﻴﺔ )ﻓﺎوﺳﺖ( ﻣﻦ ﺟﺰأﻳﻦ ﻟﻐﻮﺗﻪ 1808) (1831و ﺛﻢ رواﻳﺔ )دﻛﺘﻮر ﻓﺎوﺳﺘﻮس(7491 ﻟﺘﻮﻣﺎس ﻣﺎن. ﻓﻲ ﻫﺬه اﻷﻋﻤــﺎل اﺧﺘﻼﻓﺎت ﻛﺜﻴﺮة، ﻟﻜﻨﻨﺎ ﻧﺴــﺘﻄﻴﻊ اﻟﺘﻌﺮف إﻟﻰ اﻟﺒﻨﻴﺔ اﻟﺮﺋﻴﺴــﻴﺔ ﻟﻠﻘﺼﺔ اﻷﺻﻞ، وﻫــﻲ ﻋﻦ رﺟﻞ ﻋﻘﺪ اﺗﻔﺎﻗﺎ ﻣﻊ اﻟﺸــﻴﻄﺎن ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻗﻮى ﺗﻔﻮق ﺑﻜﺜﻴﺮ ﻗﻮى اﻟﺒﺸﺮ اﻻﻋﺘﻴﺎدﻳﺔ. ﻧﺤﻦ ﻧﺴــﻤﻴﻬﺎ ﻗﺼﺔ ﻓﺎوﺳــﺖ. وﻣﻊ ذﻟﻚ، ﻓﺈن ﻛﻞ ﺷــﻲء ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻓﻲ اﻟﻘﺼﺔ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﻤﺮاﺟﻌﺔ، ﲟﺎ ﻓﻲ ذﻟﻚ اﺳــﻢ اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ اﳌﺮﻛﺰﻳﺔ، وﻫﻞ ﻛﺎﻧﺖ ﺳــﺘﻘﻊ ﻓﻲ اﳊﺐ، وﻣﺎ إذا ﻛﺎن ﻟﺪﻳﻬﺎ أﻃﻔــﺎل، وﻣﺎ ﻫﻲ اﳊﺮﻓﺔ اﻟﺘﻲ ﲤﺎرﺳﻬﺎ، إﻟﺦ.

وﻣﺎ ﻧﻠﺤﻈﻪ ﻓﻲ ﺗﻔﺴــﻴﺮ أﺑﻮت ﳌﻔﻬﻮم اﻷﻗﻠﻤﺔ، ﻗﻠﺔ اﻛﺘﺮاﺛﻪ ﺑﺄﻫﻤﻴﺔ اﻷﺻﻞ اﻟﺬي ﺑﻪ ﺗﻜﻮن اﻟﻘﺼﺔ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻸﻗﻠﻤﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺪوام وﲢﺎﻓﻆ ﻓﻲ اﻵن ﻧﻔﺴــﻪ ﻋﻠﻰ أﺻﺎﻟﺔ ﺟﺬورﻫﺎ ﻓﻼ ﺗﺘﻼﺷــﻰ أو ﺗﻨﺪﺛﺮ، ﻛﻤﺎ أﻧﻪ ﻓﻲ ﻋﺪه اﻷﻗﻠﻤﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ )ﺗﺪﻣﻴﺮ إﺑﺪاﻋﻲ ‪Adaptation as Creative‬ (Destructio­n ﻟﻢ ﻳﺮﺑﻄﻬﺎ ﲟﻔﻬﻮم ﻋﺎﳌﻴﺔ اﻟﺴــﺮد ) ‪The Uni-‬ ‪(versality of Narrative‬ ﺑﻞ وﺟﺪ أن ﻋﺎﳌﻴﺔ اﻟﺴــﺮد ﻫﻲ اﻟﺘﻲ ﲡﻌﻠﻨــﺎ ﻧﻔﻜﺮ ﻓﻴﻪ ﺑﻮﺻﻔﻪ ﻓﻨــﺎ ﻛﺎن ﻓﻲ ﻣﺎ ﻣﻀــﻰ ﻣﻼﺣﻢ ورواﻳﺎت وﺣﻜﺎﻳﺎت ﺷــﻌﺒﻴﺔ، أو ﻓﻲ اﻷﻗﻞ ﺧﻮاﻃــﺮ وﻣﻼﺣﻈﺎت، وأﺿﺎف أﻧﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن اﻟﺴــﺮد ﻓــﻦ، وأن اﻟﻔﻦ ﻳﺰدﻫﺮ ﺑﺎﻟﺴــﺮد، ﻏﻴﺮ أن اﻟﺴــﺮد أوﺳــﻊ ﻣﻦ ذﻟﻚ ﻓﻬﻮ ﻣﻌﻨﺎ ﻓﻲ ﺣﻴﺎﺗﻨﺎ، ﻧﻨﺨﺮط ﻓﻴﻪ ﻣﺒﺪﻋﲔ وﻏﻴــﺮ ﻣﺒﺪﻋﲔ، ﺑــﺪءا ﻣﻦ أول ﲡﻤﻴــﻊ ﻟﻠﻜﻠﻤﺎت ﻓــﻲ ﺟﻤﻠﺔ ﻧﺤﻮﻳﺔ ﺗﺎﻣﺔ ﻛﺄن ﲢﻜﻲ ﻃﻔﻠﺔ ﻷﻣﻬﺎ ﺣﺪث ﺳــﻘﻮﻃﻬﺎ ﻣﻦ اﻷرﺟﻮﺣﺔ. ﻓﺎﻟﺴﺮد ﻣﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﻛﻞ ﺷــﻲء ـ ﺑﻞ إن ﻟﻪ ﺑﻨﻴﺔ ﻋﻤﻴﻘﺔ وﻣﺜﺒﺘﺔ ﺟﻴﻨﺎﻟﻮﺟﻴﺎ ﻓﻲ أذﻫﺎﻧﻨﺎ ﲤﺎﻣﺎ ﻛﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻠﻐﺔ. إﻧﻪ ﺷــﻲء أﺳﺎس ﻧﻮﻟﺪ ﺑﻪ، وﻣﺎ ﺣﺎﺟﺔ اﻟﻄﻔﻞ ﻟﻠﺴــﺮد إﻻ ﻛﺤﺎﺟﺘﻪ إﻟﻰ اﻟﻄﻌﺎم، وﻣــﻦ اﻟﺼﻌﺐ ﺗﺼﺪﻳﻖ أن اﻟﺮﻏﺒﺔ ﻓﻲ اﻟﺴﺮد ﺷﻲء ﻧﺘﻌﻠﻤﻪ وﻟﻴﺲ ﺷﻴﺌﺎ ﻣﺪﻣﺠﺎ ﻓﻲ ﺟﻴﻨﺎﺗﻨﺎ.

وﻳﺮﻓﺾ أﺑﻮت اﻟﺘﻔﺴــﻴﺮ اﻟﺒﻨﻴﻮي ﻟﻠﺴــﺮد ﺑﻮﺻﻔﻪ ﺑﻨﺎء ﻟﻐﻮﻳﺎ، ﻷﻧــﻪ ـ ﻓﻲ رأﻳﻪ - ﻏﻴﺮ ﻛﺎف ﻛﻲ ﻳﺪﻟﻞ ﻋﻠﻰ )ﻋﺎﳌﻴﺔ اﻟﺴــﺮد( اﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﺳﻤﺔ إﻧﺴــﺎﻧﻴﺔ ووﻇﻴﻔﺔ ﻣﺮﻛﺰﻳﺔ ﻳﻨﺠﺰﻫﺎ اﻟﻌﻘﻞ، وﺷﺒﻬﻬﺎ ﲟﺎ ﺳﻤﺎه ﺟﺎن ﻓﺮاﻧﺴــﻮا ﻟﻴﻮﺗﺎر )اﻟﺸــﻜﻞ اﳉﻮﻫﺮي ﻟﻠﻤﻌﺮﻓﺔ( وﻧﺎﻗﺶ رؤﻳﺔ روﻻن ﺑﺎرت ﻟﻌﺎﳌﻴﺔ اﻟﺴــﺮد ﻓﻲ ﻣﻘﺎﻟﻪ اﳌﻨﺸــﻮر ﻋــﺎم ،1966 وﻓﻴﻪ ﻗﺎل: )إن اﻟﺴــﺮد ﻣﻮﺟــﻮد ﻓﻲ ﻛﻞ ﻋﺼﺮ وﻓــﻲ ﻛﻞ ﻣﺠﺘﻤﻊ وﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺷــﻌﺐ ﻻ ﻳﻜﺘﺮث ﻟﻠﺴﺮد، وإن اﻟﺴــﺮد ﻗﺪﳝﺎ وﺣﺪﻳﺜﺎ ﻫﻮ ﻋﺎﳌﻲ ﻋﺎﺑﺮ ﻟﻠﺘﺎرﻳﺦ وﻟﻠﺜﻘﺎﻓﺎت. إﻧﻪ ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﻣﻮﺟﻮد ﻫﻨﺎك ﻣﺜﻞ اﳊﻴﺎة اﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﺣﻴﺎﺗﻪ( وﻋﻘﺐ أﺑﻮت ﺑﺎﻟﻘﻮل: )إن ﺑﺎرت ﻋﻠﻰ ﺣﻖ، ﻓﺎﻷﻧﻮاع اﻟﺴﺮدﻳﺔ ﻛﺎﻟﺮواﻳﺔ واﻟﻘﺼﻴــﺪة اﳌﻠﺤﻤﻴــﺔ واﻟﻘﺼﺔ اﻟﻘﺼﻴــﺮة واﻟﺘﺮاﺟﻴﺪﻳ­ﺎ واﻟﻜﻮﻣﻴﺪﻳـ­ـﺎ واﳌﻬﺰﻟﺔ واﻟﻘﺼﻴــﺪة اﻟﻐﻨﺎﺋﻴﺔ، أو اﻟﺒــﺎﻻد ﻫﻲ ﲟﺜﺎﺑﺔ ﻫﻴــﺎﻛﻞ ﺗﺮﻛﻴﺒﻴﺔ ﻋﺎﻣﺔ ﺗﻮﺻﻒ ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺳــﺮدﻳﺎت. وﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ أن ﺑﻌﻀﺎ ﻣﻨﻬﺎ ﻳﺠﻨﺲ ﻓﻲ ﺧﺎﻧﺔ اﻟﺸــﻌﺮ، ﻣﺜــﻞ اﻟﻘﺼﻴﺪة اﻟﻐﻨﺎﺋﻴﺔ، ﻓﺈن اﻟﺸــﻌﻮر ﻳﺒﻘﻰ ﻗﺎﺋﻤﺎ واﻟﺘﻮﻗﻊ ﳑﻜﻨﺎ ﻓﻲ أﻧﻬﺎ ﺗﺴــﺮد ﻗﺼﺔ أو ﲢﻜﻲ ﻣﻮﻗﻔــﺎ وإن ﻛﺎن ﺑﺸــﻜﻞ ﺟﺰﺋــﻲ(. وﻳﺨﻠﺺ أﺑﻮت إﻟــﻰ أن ﻣﻔﻬﻮم اﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ﻳﺘﻼﻗﻰ ﻣﻊ ﻣﺎ ﺗﺴﻌﻰ إﻟﻴﻪ ﻧﻈﺮﻳﺘﺎ اﻟﺘﻨﺎص وﻗﻠﻖ اﻟﺘﺄﺛﺮ ـ وﻻ ﻳﺸــﻴﺮ إﻟﻰ اﻷﻗﻠﻤﺔ - ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أن اﻹﺑﺪاع اﻟﺴــﺮدي ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﻣﺸــﺎﻋﺔ إﻟﻰ أﺑﻌﺪ اﳊﺪود؛ ﻻ ﺗﻘﺘﻀﻲ ﳑﺎرﺳﺘﻬﺎ أﺻﻮﻻ أو ﻗﻮاﻋﺪ أو ﻣﺮﺟﻌﻴﺎت، ﻛﻤﺎ ﻻ وﺟﻮد ﻓﻴﻬﺎ ﻷي أﻧﻈﻤﺔ أو ﺗﻘﺎﻟﻴﺪ.

إن ﻫــﺬا اﻟﻔﺼﻞ ﺑﲔ ﻣﻔﻬﻮﻣــﻲ اﻷﻗﻠﻤﺔ واﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ﺛﻐــﺮة ﻛﺒﻴﺮة ﻓﻲ ﻛﺘﺎب ﺑﻮرﺗﺮ أﺑﻮت )ﻣﻘﺪﻣﺔ ﻛﺎﻣﺒﺮﻳﺪج اﻟﺴــﺮدﻳﺔ( وﻫﻮ ﻣﺎ ﺳــﺘﺘﻜﻔﻞ اﻟﺒﺎﺣﺜﺘﺎن ﻟﻴﻨﺪا ﻫﻴﺘﺸﻮن وﺟﻮﻟﻴﺎ ﺳﺎﻧﺪرز ﺑﺮدﻣﻪ، ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺒﻴﺎن اﻟﻔﻮارق اﻟﻨﻈﺮﻳــﺔ واﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺑﲔ اﻟﻨﺺ اﻷﺻﻞ واﻟﻨــﺺ اﳌﺆﻗِﻠﻢ أو اﳌﻌ ِﺪل.

 ?? ??
 ?? ??

Newspapers in Arabic

Newspapers from United Kingdom