The Courier & Advertiser (Fife Edition)

Very clever unserious remarks

- david aitken

“I rashly agreed to give a group of students a talk on ‘British humour’.”

FUNNY THING a sense of humour. Most people like to think they have one and yet it takes different folk in different ways. Sometimes it is made to sound like an accusation: “Oh, that’s just his sense of humour.”

Sometimes the lack of one appears to be viewed as a character flaw: “You have absolutely no sense of humour, do you?”

Personally, I have always felt that humour, like measles, should be caught young, because if postponed until later years, the results could be, well, serious.

Once, in a town called Giessen in what was then West Germany, I rashly agreed to give a group of students a talk on “British Humour”.

Germany was where I had to learn my native language inside out as well as the other way round, because the minute anything new came up, German students always wanted to know the grammatica­l rule, the exceptions that proved it, etc, etc.

My talk on humour was the best attended lesson I ever gave. The whole school wanted to be there.

The venue was transferre­d to the morning assembly hall and a loudspeake­r system was set up. Broadcasti­ng links were establishe­d with several other language schools in the area.

You may think I am making this up. How I wish I were.

I did extensive research. I found examples of all types of jokes, and this was before the internet existed.

The closest I came to receiving applause was when Jurgen Baumgart nodded appreciati­vely after the final joke had thudded to the canvas: “Those were very clever unserious remarks, Mr Aitken.”

I draw a veil over the rest of the proceeding­s but I did learn one thing: some forms of humour do not travel well across cultures.

For example, unless you know the child’s rhyme “One potato, two potato . . .” when you hear the line “One tequila, two tequila, three tequila, floor,” the final “floor” doesn’t quite have the same impact, except for the unfortunat­e tequila drinker.

The problem is that many jokes rely on misdirecti­on, on inviting you along a British mind-set which other nations might not follow.

“I hope I die in my sleep like Uncle Fred,” lulls you into a false sense of peacefulne­ss before the pay-off: “And not screaming in fear like the passengers on his bus.”

Some “unserious remarks” are based entirely on our use of slang : “I wondered why the cricket ball was getting bigger and bigger. And then it hit me.”

I used to write in a local English paper in what was then the Persian Gulf, and an Ethiopian sub-editor pressed for space would often cut out my final punchlines.

The image of the “dour Scot” belies the fact that we do as a nation have a keen sense of humour.

I was taken aback to hear that in preparatio­n for the Commonweal­th Games in 2014, thousands of Glaswegian­s are to be sent to charm school, where one of the pledges they have to make is: “I will learn to smile more often.”

As I found out in Germany, learning and smiling sometimes don’t go together.

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from United Kingdom