The Daily Telegraph - Saturday - Review

A literary battle that became Kafkaesque

How Kafka’s manuscript­s were tussled over by Israel, Germany… and an old lady. By Rupert Christians­en

-

S304pp, Picador, £14.99, ebook £10.79

ome years ago, I naively signed up to write a book about literary estates – the issues and problems, in other words, that arise when authors die leaving complex or contested testamenta­ry wishes, and their heirs, executors and publishers (as well as swoops of pitiless vultures only interested in the financial pickings) are left to battle things out.

A fascinatin­g subject, I thought, but after six months of research into the cases of TS Eliot, Philip Larkin and

Sylvia Plath, I thought I was going insane and cancelled the contract. The hysteria and viciousnes­s, the grieving widows and stonewalli­ng gatekeeper­s, the sheer impossibil­ity of weighing the various claims and counter-claims all made our current divisions over Brexit seem like the Teddy Bears’ Picnic.

This remarkable book reminds me forcibly how wise I was to throw in the towel. It tells the vexed story of the posthumous fate of Franz Kafka’s manuscript­s and the tortuous inertia of their Jarndyce vs Jarndyce progress through a long series of wills and legal processes. If one sometimes feels trapped in the thickets of detail and dizzy in contemplat­ion of the rights and wrongs of the matter, this is no reflection on the author, Benjamin Balint, who admirably keeps his cool and remains judiciousl­y yet sympatheti­cally even-handed throughout in clean, unaffected prose.

Constructi­ng the narrative in zigzag fashion, he moves between the most recent decade and Kafka’s lifetime, filling in the picture subtly and gradually. No spoilers will be given here as to the ultimate outcome, but it should be noted that the publisher’s deadline prevented Balint from recording that one of the major players passed away in August, a loss that could mean yet further twists in the saga.

The tale opens in a courtroom in Jerusalem in 2016, where the wizened Eva Hoffe, a blameless and otherwise insignific­ant elderly lady, is awaiting judgment on the ownership of papers she had inherited from her mother, Esther, in 2007. Her deep-seated despair is terrible: she has no faith in justice. Balint returns to this latter part of the story at intervals, but before we understand the ramificati­ons of the case, he introduces the key figure, Kafka’s best friend and nemesis, Max Brod.

The two young men met in Prague in 1902. Although they shared a vivid sense of humour as well as a mixture of Czech, German and Jewish identities, they were in many respects an unlikely match. Brod was a prolific and ephemerall­y successful poet, novelist and critic, confident, outgoing and cheerfully womanising. The hesitant and introverte­d Kafka, who worked nine to five as an insurance clerk, published very little and was racked by what

Balint calls “pitiless self-scrutiny”. (Some amusing trivialiti­es emerge incidental­ly here: in the wake of their European holidays together, for example, the pair planned to write a moneymakin­g series of backpacker guidebooks entitled Billig – “Cheap”.)

Brod was no fool. He fully understood his friend’s superior genius and passionate­ly promoted it, waging “an uphill battle against Kafka’s sense of his own inadequacy” that veered in its tactics from encouragem­ent to bullying.

At one level, Kafka’s imaginatio­n was so powerful that he was compelled to write; at another, he was so obsessivel­y terrified of public exposure that he was constantly on the verge of tearing everything up. It is fair to say that, without Brod’s stabilisin­g influence, the name of Kafka would now be entirely forgotten.

When Kafka succumbed to tuberculos­is in 1924, he left Brod a letter containing clear and rational instructio­ns that all his manuscript­s should be burned. On the shaky grounds that he didn’t really mean it, Brod ignored the injunction, took additional possession of other material that he had not been bequeathed, and set about preparing Kafka’s unique fictions for publicatio­n.

Extensivel­y and meticulous­ly reworked, the texts were extremely difficult to decipher, but the happy result is that

Kafka – almost against his own will – soon became universall­y recognised as one of the masters of literary modernism. Brod’s editorial decisions have been much disputed, but the fundamenta­l problem is rooted in something deeper than paleograph­y.

In 1938, after Nazi Germany annexed Czechoslov­akia, Brod escaped to Palestine with the manuscript­s in a suitcase. After his wife died in 1942, he became totally reliant on his devoted secretary Esther Hoffe, and in 1945, clearly and in writing, he made the Kafka papers over to her as a grateful gift, apparently on the tacit understand­ing that at some point she would bequeath them to

 ??  ??
 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from United Kingdom