The Jewish Chronicle

Harry Styles, is he or isn’t he? (No)

-

WHEN pop star Harry Styles was filmed “twerking” at last Sunday’s Teen Choice Awards, fans of his band One Direction ensured the video went viral on the internet.

But it was an earlier image from the awards ceremony that might have done more to catch the eye of JC readers.

Styles was pictured wearing a silver Star of David around his neck as he made his way along the red carpet into the Los Angeles venue.

The 19–year-old heart-throb’s regular references to Jewish life on Twitter have become the subject of fevered speculatio­n among One Direction’s Jewish fans, and an equal level of bafflement for his more than 15 million followers on the site.

Eyebrows were first raised in January when kosher restaurant Met Su Yan in Golders Green was besieged after Styles was spotted dining inside. He later posed for pictures with fans, who quickly spread the news of his new kosher preference­s.

He posted a Yiddish-heavy message on Twitter the following week: “Listen Gavriel, all I get from you is tsoros. With you I can never schlep [sic] nachas.”

The “Gavriel” in question is Gabriel Turner, director of independen­t film company Fulwell 73. And it is with the Jewish founders of the company that Styles’s interest in Judaism is thought to have originated.

Fulwell 73 has most recently helped make One Direction: This is US – a feature-length film due to be released on August 29.

Styles is known to be close to both Turner and his Fulwell cofounder Ben Winston, the man thought to be behind the increase in the pop star’s Yiddish vocabulary.

The son of renowned scientist Lord Winston set up the film company with Turner, friend Leo Pearlman, and Turner’s brother, Ben.

The friendship with Styles flowered after Winston, a former Leeds JSoc president and Maccabi GB football coach, made a one-hour ITV film on One Direction in 2011 and directed a music video for the band. That led to the forthcomin­g film.

Styles now posts increasing­ly-detailed messages aimed at his Jewish fans. In February, he thrilled followers by posting a Purim tweet that left many convinced that the singer’s surprising­ly high level of knowledge meant he must himself be Jewish.

Styles wrote: “Happy Purim everyone! Enjoy your seudah today and boo loudly at hamann during the megillah!! x”

A month later, he tweeted: “Looking forward to Seder night.Always get a bit nervous when I have to sing ma’nish ta’na. But do love a schmorreh matzah. Happy pesach.”

That sent his Jewish fans into a state of near delirium, with the message re-tweeted on the social networking site a staggering 50,000 times.

Among Styles’s more than 30 tattoos is a large Hebrew transliter­ation of his sister Gemma’s name, on his shoulder.

But although his home village of Holmes Chapel in Cheshire is not far from the large Jewish community of Hale, there have been no reports of him turning up at Hale Hebrew Congregati­on.

It seems the most likely way for Styles to truly be considered unserer – one of us – is if he marries in – the prospect of which would no doubt set thousands of young Jewish hearts racing.

AS the granddaugh­ter of Hungarian immigrants to the UK, it was perhaps inevitable that the novelist Charlotte Mendelson would one day mine her family’s experience­s. Given that the resulting novel is Almost English — a tale of adolescent insecurity, secrets and lies and the eccentrici­ties of the émigré — it’s to our gain that she did.

The heroine of Almost English is Marina, a preternatu­rally intelligen­t but emotionall­y naïve teenager, growing up in west London in the late 1980s. Her life — and the lives of those she lives with, specifical­ly her mother, grandmothe­r and two exquisitel­y inimitable great-aunts — is turned upside down when she decamps for a boarding school. Though she expects Blytonesqu­e jolly hockey sticks, it turns out to be a hotbed of teen vindictive­ness, sexually entitled teenage boys and Sloaney Kate Middleton types.

A vague romance offers Marina a ticket to a very different life from her own, as she gets to know the upper-class Viney family, with the predictabl­y frosty blonde wife and arrogant but charming patriarch, in whom Marina identifies the perfect role model.

The novel, set over a term at Combe Abbey School, follows Marina as she attempts to reconcile who she thinks she wants to become, with her eccentric, Hungariani­mmigrant family, who are introduced to us via absurdly large amounts of food, wafts of perfume and accented English. To Rozsi, Marina’s grandmothe­r, life is “von-darefool”; to Marina, the family is a much-loved burden to shoulder.

Meanwhile, as her daughter struggles with the peculiarit­ies of a very English life, her mother Laura — an English rose somehow swallowed up by the Hungarians — considers how her life has reached this point, and wonders whether she will ever move past the disappeara­nce of Marina’s father.

The two stories are delightful­ly interwoven to reach a climax in which various secrets come to light. Mother and daughter misunderst­and each other and fail appallingl­y to communicat­e, while the clucking chorus of Hungarians look on, boasting big earrings and a well-developed ability to do exactly what they want.

Marina, neurotic, innocent, is a delightful heroine; not necessaril­y likeable as a young woman, but someone you know would be fantastic company in a few years. Laura is rather more listless, constantly thinking rather than acting, and is perhaps less easy to root for. For much of the novel, I wanted to shake her into taking control.

Almost English is a colourful, clever novel with more than enough intrigue to keep you turning the pages.

And although Mendelson’s Hungarians are not designated as Jewish, their unapologet­ic outsider status, and their refusal to adjust their curious behaviours to British expectatio­ns, will surely be familiar to many whose family arrived as immigrants. An enjoyable, convincing book.

 ?? PHOTO: AP ??
PHOTO: AP
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from United Kingdom