The Jewish Chronicle

RACHEL WEISZ

MY FIRST JEWISH ROLE

- STEPHEN APPLEBAUM

APIN STUCK blindly into a list of Rachel Weisz’s film roles could alight on an adventurou­s librarian, a heartbroke­n mother, a murdered human rights activist, a Russian soldier caught in a love triangle during the siege of Stalingrad, a terminally-ill wife, or even a philosophe­r in ancient Greece, among many other possibilit­ies. However, none of the characters would be Jewish.

At least not until now, and Weisz’s latest role as the real-life American professor of modern Jewish history and Holocaust studies, Deborah Lipstadt, in Deni

al, some twenty-one years after Weisz made her Hollywood debut in the action-thriller Chain Reac

tion, opposite Keanu Reeves. “As far as I know [it’s my first Jewish character],” the Oscarwinni­ng actress tells me during press duties in New York. “It’s just not something I’ve ever thought about, to be honest. I mean being an actor is using your imaginatio­n to be all sorts of different things.”

Although she ignored an American agent’s advice to change her surname when she was 19, Weisz’s descriptio­n of herself as a “Jew in disguise,” in a 2001 interview, accurately reflects her Hollywood experience. It certainly wasn’t Jewish characters that the ravenhaire­d, dark-eyed Cambridge University alumnus found herself being pushed towards, when she first went over to LA to work.

“It’s funny,” she says, “because when I started out, and I was sent up in Hollywood, in my 20s, I was sent up for Hispanic parts. I used to go up against Salma Hayek — she beat me to them — playing, like, Mexican or Latino characters.

“I was considered aesthetica­lly exotic, and those were all the roles I went up for. Obviously times have changed politicall­y and that would be not okay [today]. But that’s what did happen to me in the 90s.”

She also remembers going through a phase of being regarded “as a kind of English Rose, whatever that might be,” and getting “cast in a kind of certain English way”. “So, you know, it’s a strange thing,” Weisz muses. “Who you are and who your identity is, and the characters you play, are very different things.”

While some aren’t as lucky in Hollywood, Weisz never felt as though she’d been put into a box that she might not be able to escape from because of perception­s created by her appearance or background. Even the name change was probably only suggested early on because Weisz is “very hard to pronounce,” she claims. (For the record, it’s “Vice.”)

“In America, they say ‘Weiss’, ‘Wise’, ‘Wooz’, ‘Waz’. I would still love to change the w to av,sope ople say it right. I’m childish about it,” she admits, laughing, “I want Veisz!”

If there is a potentiall­y limiting factor, or something that has to be struggled against, it is attitudes about her gender. “I think just being a woman is constricti­ng enough,” Weisz opines. “Being female — it’s a hard box to break out of. You know what I mean?”

Gender inequality in Hollywood is a hot topic, with more and more high-profile actresses speaking out on issues such as unequal pay, ageism, and the shortage of complex and challengin­g leading roles for women. Weisz seems slightly bored by it all, though.

“It’s a kind of tired conversati­on,” she grumbles, referring, in particular, to the question of roles. “I mean, everyone’s talking about it. We all know it’s so.” Neverthele­ss, she isn’t indifferen­t to the subject, and notes that, “pre feminism, bizarrely,” the likes of Bette Davis, Barbara Stanwyck and Katharine Hepburn “were kind of fierce and feisty, and [now] things have changed a lot, I think, in mainstream Hollywood, with what women are allowed to do. But then there’s this incredible world of television drama, where there are extraordin­ary roles written for both sexes.”

Weisz is doing her bit by buying up the rights to novels in order to create juicy and interestin­g parts for herself and other actors. It isn’t a direct reaction to the male dominance of the industry, although she notes that she will be producing (alongside Trudie Styler and Celine Rattray) and starring in the true story of the 19th century doctor James Miranda Barry, “who disguises herself as a man. That’s a definite prod.”

She will also be doing double duty on an adaptation of Naomi Alderman’s controvers­ial novel

Disobedien­ce. The lesbian love story is set within the North London Orthodox Jewish community, and I ask Weisz if this is a world she knows much about.

“Not really,” she says. “Obviously

I’ve driven by. I grew up in Golders Green [the Hampstead Garden Suburb side], so I’m aware of it. But it’s a very private world and you’d have to be part of it or know someone in it. I don’t know anybody inside of it.”

Questioned about her own Jewish background, the famously private actress pauses for a few seconds, and then, sounding slightly discomfite­d, says, “I definitely grew up culturally Jewish. We did Friday night. I didn’t go to Jewish school, so I sang hymns and Christmas carols. But, yeah, culturally I grew up Jewish.”

Her father, George, a mechanical engineer/inventor, and mother, Edith Ruth, a teacher-turnedpsyc­hotherapis­t, were refugees from Hungary and Austria, respective­ly, who’d fled the Nazis on the eve of war. They came to England when they were very young, but never forgot their roots. How did their experience affect Weisz? Another brief silence, then a sigh.

“They’re just not English, for starters,” she says. “They come from somewhere else. They’re bringing a different culture. Even though they were children, the food, the sensibilit­ies were very middle/east European. So being at home, it was different than going round to the parents of [friends]. I felt they were different.”

And because they were refugees, “I think the main thing that I grew up feeling, really,” Weisz adds, warmly, “was they both feel huge gratitude to England for taking them and their families in. And feel like England saved them.”

The truth about what they were saved from is what Lipstadt was forced to defend when the historian and Hitler apologist David Irving filed a libel suit against her in Britain, in 1996, over her descriptio­n of him as a “dangerous spokespers­on” for Holocaust denial, in her 1993 book, Denying the Holocaust: The Growing Assault

on Truth and Memory. The trial ran from January 11 to April 11, 2000, and Lipstadt won.

The happy fact that Irving lost and truth triumphed makes

Denial’s retelling of the case all the more timely and urgent in an era where lies and opinion are dangerousl­y gaining traction in the political and public spheres. The film’s screenwrit­er, David Hare, “talks a lot about how ... it was inspired by Trump and his lack of respect for the truth,” says Weisz, who voted ‘remain’ in the Brexit referendum, “and how we’re now living in this kind of relativist, what they’re now calling posttruth, world, and everything is

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from United Kingdom