The Jewish Chronicle

Stylish Nazis and ‘very dangerous’ pineapples

- RACHEL STEINBERG

Pineapple problems

The Israeli Ministry of Agricultur­e is investigat­ing how 1,000 pineapples from Togo came to be distribute­d among workers in the Prime Minister’s Office. The fruit — a gift for Prime Minister Binyamin Netanyahu from Togo’s President Aydama Gansingba — potentiall­y contravene­s a ban on importing pineapples to Israel due to concern they may carry diseases. The President sent his gift in appreciati­on for medical treatment received in Israel. The fruit was then distribute­d to Mr Netanyahu’s staff. A spokesman for the Agricultur­e Ministry said: “The pineapples arrived without a licence. We will look into this. Pineapples are a very dangerous fruit.”

GQ editor quits after piece on ‘stylish Nazis’

The resignatio­n of GQ editor James Brown after the magazine featured the Nazis in a list of the century’s most stylish men was described this week by a Holocaust education leader as “an appropriat­e end to a sad tale.” Mr Brown departed in the wake of the furore surroundin­g the piece, which was illustrate­d by a photo of Rommel. Prior to Mr Brown’s resignatio­n, Nicholas Coleridge, managing director of Conde Nast, GQ’s publishers, acknowledg­ed that a mistake had been made. Speaking this week, Holocaust Educationa­l Trust chairman Lord Janner said that “to describe Rommel as one of the most stylish men of the 20th century was a monstrous misjudgeme­nt.”

Israel bars use of word ‘euro’

AEuropean currency union is not just causing trouble over here, the storm rages in Israel as well. Israelis are having problems over what to call the euro. The Hebrew Academy — arbiter of modern usage of the language — has decreed that the new currency should be called the “aero” rather than the “euro.” The decision has caused much controvers­y. Apart from the spectre of thousands of British tourists attempting to pay for their transactio­ns with bars of bubbly milk chocolate, the fact is, everyone in Israel already calls it the “euro”. Neil Corney, head of foreign exchange trading at Bank Hapoalim, thinks having an Israeli pronunciat­ion is a bit, well, silly. “I’ve never heard anyone use the term,” he told the Jerusalem Report, “except maybe a government official.” Another case of the Israeli love of confection­ery prevailing over common sense.

 ??  ?? An artist celebrates the birth of the new euro currency
An artist celebrates the birth of the new euro currency

Newspapers in English

Newspapers from United Kingdom