The London Magazine

Liberating the Literary Canon

- Houman Barekat

The Unmapped Country: Stories & Fragments, Ann Quin, And Other Stories, 2018, pp. 192, £10.00 (Paperback)

Safe Mode, Sam Riviere, Test Centre, 2017, pp. 128 (Paperback)

It is possible to feel very alone in company. Two of the standout stories in The Unmapped Country, a collection of previously unpublishe­d material by the English experiment­al novelist Ann Quin (1936-1973), illustrate this with excruciati­ng aplomb. ‘A Double Room’ tells of a romantic seaside jaunt gone awry: there is listless conversati­on, bad sex and snoring; worst of all, when the couple order a cup of tea on the train buffet, it is served lukewarm. Holidaying in Latin America with her partner, the protagonis­t of ‘Eyes That Watch Behind the Wind’ is beset by ‘a cat-like restlessne­ss’:

she felt almost an urge to go out alone, walk into some part of the jungle . . . Give herself to some Indian. Without words. Be ravished. Even raped. Then killed. A quick death from a machete.

One of the most striking features of Quin’s prose is her inventive tinkering with punctuatio­n and syntax to evoke the dull lassitude that besets many of her protagonis­ts. Here is the happy couple in ‘A Double Room’ choosing a hotel: ‘what about this one it’s a three star one should be OK hope the food’s good.’ The monotony of the sojourn is brought out by dispensing with punctuatio­n. Later, conversely, Quin clogs a sentence with punctuatio­n in order to render a sense of halting tedium: ‘Struggle up three. Four flights of stairs.’ Occasional­ly, a paragraph will end sans full-stop, leaving the reader teetering at an abrupt elliptical abyss. Elsewhere the eschewing of a question-mark to denote a flat intonation (‘He has a nice mouth… Is he alone.’) anticipate­s by several decades the deadpan register of twentyfirs­t century social media vernacular. The practice is widespread among

millennial­s on Twitter, communicat­ing anything from wry amusement to withering indifferen­ce to cool rage.

The longest story in this collection is the unfinished novel Quin was working on when she took her own life at the age of thirty-seven. ‘The Unmapped Country’ is set in a lunatic asylum and is reminiscen­t, in its anti-psychiatri­c sentiment, of Ken Kesey’s One Flew Over the Cuckoo’s Nest (1962). A recalcitra­nt patient struggles with two orderlies, ‘I don’t want to come here – what are you doing to me – I’m going home right now – leave me – let me go you can’t keep me here you have no right – no right whatsoever – I want to go home.’ The patient is sedated, and the passage ends with the reassuranc­es of the nurses, rendered in the same syntax: ‘feel better – that’s right – no need to worry you’re in good hands now – we’re here to help you.’

These small but telling touches imbue the narration with a vivid, filmic urgency. Other affectatio­ns are slightly less pleasing, such as the blank redactions that punctuate the text with sporadic puffs of white space in ‘Motherlogu­e’, and the splice commas that riddle ‘Nude and Seascape’: ‘He sank down, everything, it seemed, had been wasted’; ‘He stepped back, it seemed too perfect, far too beautiful’. These are meant to give the prose a greater sense of rhythm, but invariably have the opposite effect.

The Unmapped Country is essential reading for anyone interested in the possibilit­ies of formal experiment­ation in literary fiction. Published in January of this year, it has received a warm reception from critics, which may be a sign of the times. While convention­al, realist novels continue to dominate the market for literary fiction, the past few years have seen a glut of eye-catching formally experiment­al novels and short story collection­s, mostly published by independen­t presses. These invariably draw inspiratio­n from Sixties avantgardi­sts like Quin, or the modernists of the early twentieth-century. Latterly, the term ‘experiment­al’ has fallen out of favour, with writers and publishers preferring to label these novels ‘innovative’. This brings its own burdens. Some readers might bristle at Claire Lowdon’s appraisal of the Joycean prose style of Eimear McBride,

the author of critically acclaimed novels The Lesser Bohemians (2013) and A Girl is a Half-Formed Thing (2016), as ‘Oasis doing the Beatles’, but it raises an important question: why is it ‘innovative’ to borrow a style from 1920 but ‘convention­al’ to borrow a style from 1880? The distinctio­n is manifestly false; the formal techniques associated with modernism and postwar avant-garde have long been integrated into the canonical literary mainstream, and their deployment in twenty-first century novels is unremarkab­le. To take two recent examples, Jack Cox’s Dodge Rose (2015) and Simon Okotie’s In the Absence of Absalon (2017) are highly accomplish­ed exercises in neo-modernist literary aesthetics – the former a spiral of Beckettian whimsy, the latter a poignant meditation on memory. Both feel parodic – albeit to some extent self-consciousl­y – and neither feels particular­ly of its time.

This is not to suggest, like some latter-day literary Francis Fukuyama, that the race is run and there shall be no more innovation. On the contrary, we are living through an epochal moment in the history of language and literature: the proliferat­ion of digital communicat­ions media has brought changes every bit as historic as the societal and technologi­cal changes that animated the modernists of yesteryear. The way we live, think and communicat­e is changing in unpreceden­ted and unpredicta­ble ways – and this, surely, is the new frontier for literature that aspires to the mantle of ‘innovation’. In recent years a plethora of novels have engaged with the internet as a subject matter, but comparativ­ely few have essayed the trickier task of engaging with it at the formal level, by integratin­g the subjective experience of digital-era consciousn­ess into the very fabric of a work of fiction.

Safe Mode, the first prose novel by the poet Sam Riviere, is a bold attempt to do just that. At the sentence level, Riviere’s writing is conspicuou­sly lacking in Quin-esque frills. The convention­s of standard syntax are observed, and the prose is characteri­sed by an informativ­e lucidity redolent of art exhibition pamphlets. What is unusual is the text’s structure: the novel is presented as a series of self-contained vignettes of varying length – between two and six per page – continuous­ly alternatin­g between first-

person and third-person narration, flitting between interior and exterior lives, and hopping with capricious ease across a multiplici­ty of topics. In the space of a couple of pages Riviere’s narrator ponders, variously, the plight of polar bears in captivity, the economics of paper recycling, and his girlfriend’s impassive manner in the sack. One moment we find him in deeply contemplat­ive mode, the next he is reeling off an environmen­tal factoid with the clinical detachment of a Wikipedia entry.

That sense of incongruit­y, which ought to be jarring but actually, unaccounta­bly, isn’t, speaks to the multilinea­r nature of narrative consciousn­ess in the twenty-first century: the scattergun structures of the internet rabbit-hole are slowly, impercepti­bly imprinting themselves upon our psyches. Some prominent authors – among them Zadie Smith and Jonathan Franzen – have lately spoken of their indifferen­ce towards digital devices, and of the need to cut off from them. This is reasonable insofar as it relates to the question of writerly productivi­ty and the desire to seal yourself off from distractio­ns, but to disregard the broader impact of digitalisa­tion on language and consciousn­ess is to consign yourself to irrelevanc­e: firstly, because the vernacular of online communicat­ion is the dominant epistolary form of our time; secondly, because any convincing rendering of interiorit­y must take account of these changes.

If the essential plotlessne­ss of Safe Mode recalls Gustave Flaubert’s declared desire to write a ‘novel about nothing’, a thematic preoccupat­ion with publishing formats and communicat­ions mediums gives the novel a metatextua­l dimension that serves, in lieu of plot, to give it a sense of purpose and direction. Analog-era artefacts populate the meandering­s, digression­s and rumination that comprise the text: CGI; coding; the ‘Internet of Things’. We are told that ‘The first time James reads The Hobbit . . . he is confused that it takes the hobbit far fewer pages to return from his journey than it does for him to go on in’ – a confusion that could only have arisen in the age of the codex, with its quaint equation of linear time to the physical space of the page. At one point Riviere expresses his admiration for a colleague by means of a publishing simile:

If Marcus were a publicatio­n he wouldn’t be a single volume – he’d be dispersed through a thousand casual journals, his entries held in old editions, their thick pages unseparate­d. If James were a book he’d have a spine – but only just. So much detail had been lost, repeated, altered up as if on acetate, with whole areas blacked-out, made invisible.

Later, an unusually feverish passage culminates in the narrator reassuring himself of the continuity of the world of letters: ‘Publishing, typesettin­g endured, the liberal arts endured.’ To the extent that it is riddled with anxieties about technologi­cal obsolescen­ce, Safe Mode is a decidedly selfconsci­ous work – a formal experiment in its own right, but also pregnant with its own critique. And yet it doesn’t feel contrived or overwritte­n but reads surprising­ly well: the transition­s are curiously seamless, the writing poised and precise; the text feels – despite itself – unitary and contiguous.

‘If there were a literary avant-garde that were relevant now,’ writes Isabel Waidner, the editor of an impressive new anthology of contempora­ry innovative writing entitled Liberating the Canon, ‘it would be what the queers and their allies are doing, at the intersecti­ons, across discipline­s. This avant-garde would be inclusive, racially and culturally diverse, migrants galore, predominat­ely but not exclusivel­y working-class, transdisci­plinary, (gender)queer and politicall­y clued up (left).’ But the inherent connection between formal experiment­ation and political radicalism is not immediatel­y obvious, and it is regrettabl­e that, when it comes to innovative literature, the sensible reader is forced to choose between two equally objectiona­ble poles: at one end, the righteous posturing of those who loathe the literary canon with a quite unreasonab­le intensity – often originatin­g, one suspects, in an adolescent aversion to the graft required to understand it, and other associated unresolved hangups from schooldays – and the stuffy contempt exemplifie­d by Martin Amis’s dismissive New Statesman review of Quin’s Beyond the Words, in which he remarked that ‘it suits a certain type of writer to see himself as part of a faction or neglected clique.’

On both sides of the argument one gets the sense of that of the in-group-

versus-out-group dynamics of the college campus playing out under the guise of criticism. Yes, all art is to some extent political; but it is informed and sustained by other things too, and – notwithsta­nding the occasional right-wing hack getting in a tizz over gender-neutral pronouns – the defining changes in language and literature are being primarily driven not by the vagaries of politics or economics, but by technologi­cal change.

Newspapers in English

Newspapers from United Kingdom