New books translated into Scots launguage
Nine new books in Scots have been awarded funding by the Scots Language Publication Grant.
Now in its second year, the Scots Language Publication Grant was created by the Scots Language Resource Network to support Scots publishers and to encourage Scots writers. It is funded by the Scottish Government and administered by Scottish Book Trust, the national charity changing lives through reading and writing.
Applications were assessed by a panel with expertise in Scots and publishing
The successful titles are:
The Itchy Coo Book of
Grimm’s Fairy Tales by Saviour Pirotta, illustrated by Emma Chichester Clark, translated by Matthew Fitt and James Robertson, Itchy Coo/Black & White Publishing
The Leerie by Stuart Armstrong and Joseph Daly, Leerie Press
A Nicht Afore Christmas by Irene McFarlane and Rosemary Cunningham, Tippermuir Books
Duck Feet by Ely Percy (pictured), Monstrous Regiment Publishing Ghost Polis by Matthew Fit, Luath Press
But N Ben a Go Go (audiobook) by Matthew Fitt, Luath Press
Scotsaga by Donald Smith, Luath Press
A Short Story Collection in Scots by Gerda Stevenson, Luath Press
The Classics in Scots by William Imray Brown, Luath Press.
Deputy First Minister John Swinney, said: ‘The Scottish Government is a strong supporter of our indigenous languages, including Scots.
‘We want to support those who wish to learn and use the language and access new and exciting reading materials. These books are for adults and children, encouraging a love of Scots from an early age.’