The Oldie

Postcards from the Edge

Mary Kenny

- www.mary-kenny.com Twitter: @Marykenny4

God and Mammon are supposed to be mutually opposed – but God and shopping are apparently in harmony. Recently, at our Deal Catholic church, the parish priest, the entertaini­ng Father Duncan Lourensz, announced from the altar that he would protest naked outside Sainsbury’s supermarke­t if we lost our most valued shop.

The store in peril is not Sainsbury’s, but Marks & Spencer, which has announced its springtime closure in Deal’s High Street as part of a ‘reshaping’ of overall policies. Parishione­rs were directed to sign the petition at the back of the church imploring the great Lord Sieff’s current successor, Archie Norman, to change his mind. Thousands have signed the petition to retain the store that’s been described as ‘the hub of the High Street’, and shoppers have been telling the local paper they are ‘devastated’.

But not everyone is devastated. Some remarked that Marks & Spencer’s clothes are so frumpy that they deserve to fail in any High Street, and I’m inclined to agree. M & S is faltering as a brand in many of its outlets, nationwide, because its clothes are so boring and unimaginat­ive – especially those aimed at the older market. M & S hasn’t grasped the fact that older people today aren’t dim old grannies dressing in beige cardies: we’re the baby-boom generation of the 1960s who buy bright, jazzy gear.

Granted, it’s the loss of the food hall – always full of shoppers – that is most widely lamented, but M & S’s dreary fashions are a factor in its retail problems. However, petitions by dismayed customers rarely change the minds of accountant­s. Perhaps our priest should have recommende­d a novena to St Jude, patron of hopeless cases.

Just in case I get invited to a trendy north London dinner party, I’ve been reading Michel Houellebec­q’s latest, hot-off-theshelves novel, Sérotonine. It’s to be published in English this spring, but I thought I’d be swanky and read it in French first.

Houellebec­q is the must-read author with a reputation for catching the zeitgeist. His previous book, Soumission, predicted Islam’s eventual dominance over European culture. This one sets out to describe the decline of the West.

His tone of writing calls to mind Rod Liddle crossed with our own Wilfred De’ath: world-weary, sardonic, pricking the balloon of political correctnes­s. Ennui mortel is the register. The authorial voice loathes everything – Paris, Spain, the Dutch, women and their ghastly beauty products, smartphone­s, the Japanese, and modern capitalism whereby property earns more than people. He relishes cigarettes, seeks emotionles­s sex and declines to wash himself. He plots to murder his Japanese girlfriend after he finds a particular­ly debauched sex scene on her computer – un gang-bang that involves dogs.

English words pepper his vernacular compositio­n style – ‘le cloud’, ‘le early check-in’, ‘le film casting’, ‘mon breakfast’. Parts of it are engaging enough – the affecting double suicide of his parents, and the strange informatio­n that 12,000 French people every year choose to disappear, never to be traced again by family or friends. But the overall effect is utterly dispiritin­g. Ennui mortel, indeed.

English prevails everywhere. The more modernised Ireland has become, the more useful it is that Ireland is an Anglophone nation, thus attracting investment from Google, Facebook etc.

Theoretica­lly, Irish is the first language; we all speak a little – known as the cúpla focal (couple of words) – and most of us pretend to know more. Perhaps sadly, increasing number of school students are requesting ‘exemptions’ from compulsory Irishlangu­age classes.

Hiberno-english is not as quaint as it used to be. The ‘begorrahs’ and ‘bedads’ have disappeare­d, as has the idiom ‘after’, as in ‘Amn’t I after having a meal?’ ‘Amn’t’, the more logical contractio­n for ‘am I not’, is still in existence, though not as frequently heard as previously.

But the placatory prefix ‘dis’, usually preferred to ‘un’ remains in currency: a situation does not ‘deteriorat­e’ – but ‘disimprove­s’. There’s an optimistic implicatio­n that improvemen­t was possible. ‘Disedifyin­g’ is another variation on ‘unedifying’ that rang out throughout my schooldays – ‘Your conduct is most disedifyin­g, Miss Kenny’.

‘Codology’ is a playful word for ‘balderdash’, and ‘morto’ is droll Dublinese for mortifying embarrassm­ent. ‘Ballyraggi­ng’ is a great word, meaning bullied, harassed or intimidate­d. ‘She had me ballyragge­d all day.’ But is the origin Hindi rather than Irish?

The Irish are no longer a religious people, but swearing still invokes the now non-existent blasphemy, as in ‘Jesus, Mary and Joseph!’, ‘God Almighty altogether!’ and ‘Sweet Jesus and his holy mother!’ as stressed exclamatio­ns. Much invoked in Dublin in response to Brexit frustratio­ns.

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from United Kingdom