The Simple Things

Snow dialect

-

Snow has so many different forms – it changes and mutates as it falls, lands and melts – that it’s no surprise different regions have come up with their own words to describe what they experience. From the subtle difference­s between types of snowfall to trying to describe the worst a snowstorm can throw at you, here are just some of the more unusual or long-forgotten terms:

Blenky An old West Country word to describe very light snowfall, from blenks, an old word for ashes. The Scots called a light snow shower flindrikin, which also means flimsy or frivolous.

Blind smuir A fantastic historic Scottish word for a snow drift. Smuir meant to ‘smother’ or ‘suffocate’, so a ‘blind smuir’ was a snow storm that not only blinded you, but also choked.

Onding An 18th-century word, originally from the Middle English dingen, which means to hit repeatedly; ‘onding’ is heavy, unrelentin­g snow or rain.

Snow-broth A medieval phrase meaning melted snow or slush; it even turns up in Shakespear­e’s Measure for Measure, “… Lord Angelo; a man whose blood Is very snow-broth”.

Poudre The French Canadians used poudre to describe powdery snow (from the Old French, poudre, meaning ‘powder’ or ‘dust’) until the early 1900s. The Scots used a similar word, snaw-pouther. Ice-shoggles Old Yorkshire dialect for ‘icicles’. Other regional gems from across the UK include clinker-bells, daglers, ice-lick, izles, snipes and tanklets. Interestin­gly, many words in Yorkshire dialect have Viking origins – the word glocken, which describes the point at which snow begins to thaw, comes from the Icelandic glöggur, which means ‘to make clear’.

Newspapers in English

Newspapers from United Kingdom