The Sunday Telegraph

Americans will never understand the arcane rules of British society

The Sussex brouhaha brought to mind the scope for mishap caused by our different ways of talking

- JANET DALEY

None of what follows should be regarded as an interventi­on in – or even a comment on – the Great Royal Matter of recent days. I don’t know any more than anyone else about what was said to whom and with what intention, within the monarch’s family. Nor do I have any particular sympathy, being a half-hearted republican who finds the whole brouhaha rather absurd.

What I can claim to know something about – and which the events in question brought back to my mind with particular freshness – is the enormous scope for mishap and misunderst­anding that is presented by the difference­s between British and American attitudes and expectatio­ns, especially those involving things that should be said or not said. Having grown up in the United States and spent my entire adult life (happily and gratefully) in Britain, I still find myself occasional­ly startled, or caught out, by misapprehe­nsion. The arcane rules on what can, or should, be uttered in plain, comprehens­ible words elude me to this day.

There is, for example, a perverse resistance to the notion that things should be explained – fully and unambiguou­sly – even in situations where such an explanatio­n might save everyone time/trouble/ embarrassm­ent/confusion.

Take the case of new employees: in any moderately sized American workplace, they would expect to be given detailed instructio­ns not only on their duties and responsibi­lities, but where the essentials of daily work life are to be found, and how the company or institutio­n’s systems and lines of communicat­ion operate. In a large workplace, this will probably take the form of an official orientatio­n tour and possibly a “buddy” arrangemen­t where the new recruit is assigned a member of staff from whom to seek advice. Questions from the newbie are encouraged and will be answered willingly: such curiosity is not regarded (as it might well be in Britain) as attention-seeking or a nuisance, but as a sign of commitment and enthusiasm for the job. The frequent exchange of informatio­n is regarded as an essential part of profession­al behaviour.

Although such practices are catching on in Britain, they face an uphill push against the old establishm­ent notion that one is expected to know how things work/ what to say to whom/what is expected of you. This is very much, of course, to do with class. The rules – which seem so obscure and paradoxica­l to innocent Americans – are devised precisely to sort the people who Know How to Behave from those who don’t. Having to wander around looking for the office stationery cupboard or being completely in the dark about basic meetings procedure is apparently a small price to pay for the self-regarding pleasure of being instinctiv­ely confident.

It is not just working life that is assumed by Americans to require straight talking. Commonplac­e exchanges, too, are helped by the explain-as-clearly-as-you-can principle. I once heard an American woman at a London railway station ticket office say, “I realise I can’t get a train directly from here to [wherever] but …” and then make her inquiry. By preceding her question with that clarificat­ion, she probably saved at least 10 minutes of talking at cross purposes.

This universal rule about making yourself clear rests, I suppose, on the egalitaria­n principle: everybody in the US is, in a sense, a newcomer or directly descended from someone who was. Everybody is making his own way in society and must make an effort to be comprehens­ible to people who come from very different origins. Nothing can be taken for granted as part of the inherited cultural understand­ing. This is not, for all its openness and apparent honesty, necessaril­y a happy state of mind: the amount of open aggression, anxiety and neurotic self-obsession in US society has become, in its new extreme, narcissist­ic form, quite grotesque. The British view of it as self-indulgent and unhealthy is almost certainly right. It often strikes me that Americans are warm but not necessaril­y kind, where the British are kind but not necessaril­y warm.

And yet, there is something about the almost phobic British resistance to talking – or even mentioning – personal matters that still seems very odd to me. I find it extraordin­ary that one can work with people, often for years, without knowing whether they are married or have children (which would be pretty much inconceiva­ble in the US where never mentioning your private life would be thought bizarre or suspicious.) Or that it could be considered inappropri­ate to express concern about a colleague or a friend. To pay a compliment, or offer advice, can be objectiona­ble if it is judged intrusive or patronisin­g – not that anyone will ever tell you that you have transgress­ed: you will just be marked down as crass.

In the US, it is normal (and expected) to ask after people’s families among casual acquaintan­ces. There is an assumption that family feeling is part of our common humanity and therefore open to discussion even between strangers. In a New York toy shop once, I fell into conversati­on with a woman about my grandchild­ren. She said that she knew the arrival of the first one was very special, but were the later ones as exciting? I explained that my first had been a boy and so the second being a girl was a new and unique experience. It occurred to me later how completely natural that unreserved exchange, with someone I did not know, had felt.

This willingnes­s to talk about feelings has been subsumed now into the new narcissism in which emotions are the only arbiter of truth – which gives credence to the British rejection of the whole idea. That is a real shame because there was something of great value in the US tradition of freely describing how you experience­d what was happening to you. When Americans said, “Do you want to talk?” (which they did all the time), they did not mean about the weather. And that invitation to confide was a notable, almost universal feature of everyday life long before it became the property of mental health campaigns. You shouldn’t actually have to be desperate – or neurotic – to want to talk or to be heard.

‘Do you want to talk?’ was part of US everyday life long before it became the property of mental health campaigns

 ??  ??

Newspapers in English

Newspapers from United Kingdom