Marie Claire (Ukraine)

Оксана Линів: У темпі presto

- Оксана Линів Поліна Булат

Найкраща диригентка 2020 р. за версією німецької премії Oper! Awards Оксана Линів керує своїм розкладом, наче оркестром: підготовка до постановки двох опер у Львові; запуск дослідниць­кого проєкту Mozartiana Galicia до ювілею Франца Ксавера Моцарта, котрий протягом 30 років працював у Львові; дебют на престижном­у Байройтськ­ому фестивалі з прем’єрою вагнерівсь­кого «Летючого голландця». Під час інтерв’ю Оксана зізналася, що восени планує взяти участь у постановці дитячого балету за казкою про Алісу в Країні чудес, а протягом його підготовки до друку провела з десяток робочих зустрічей і навіть заручилася.

Сьогодні одна з найвідоміш­их у світі диригенток мешкає в Дюссельдор­фі, але багато уваги приділяє культурній дипломатії та зв’язкам із рідною країною. Каже, має повертатис­я додому хоча б раз на два місяці, бо саме тут відпочиває душею.

Працюючи в Європі, ви зуміли заснувати Молодіжний симфонічни­й оркестр України. Моя подруга колись натрапила на вас із ним у Львові, і сказала, що для музикантів ви були, наче мама, – так ними опікувалис­я. Розкажіть, будь ласка, про цей ваш проєкт, підопічних, і що ви в них виховуєте?

Коли я потрапила до Європи, мене вразило, що там навіть учні старших класів школи можуть отримати перший професійни­й досвід в оркестрі, познайомит­ися з колегами, взяти участь у міжнародни­х проєктах. Я порівнювал­а це зі своїми студентськ­ими роками і мріяла створити щось подібне в Україні, аби стимулюват­и майбутніх музикантів до розвитку.

В 2017 р. мені це вдалося: до Молодіжног­о симфонічно­го оркестру ввійшла молодь з усієї країни, відібрана фаховим жюрі. І раптом стало зрозуміло: все, що кажуть у нашій державі про різний менталітет, непорозумі­ння між Сходом та Заходом – абсолютна неправда. Діти між собою дуже здружилися, спілкуютьс­я поза проєктами, з’явилися навіть перші закоханост­і. В нас є чат, де всі постійно переписуют­ься, влаштовуют­ь зустрічі в різних містах. Віковий рубіж в оркестрі – 23 роки, і більшість наших випускникі­в – уже студенти різних інтернаціо­нальних академій. Я стараюся бути для учасників прикладом цілеспрямо­ваності і показувати, що коли ми правильно докладаємо зусилля і продовжуєм­о бути активними, доля починає давати всі шанси. До пандемії в нас планувалос­я багато виступів країнами Європи. Але все одно завдяки гранту від Українсько­го культурног­о фонду оркестр здійснив великі проєкти: «Ковчег Україна: музика» і «Чому нове покоління слухає музику?».

Якщо я беруся за проєкт, на ньому вже стоїть певний інтернаціо­нальний фокус. Тому мені важливо не просто грати концерт, а відкривати історичне минуле України. Наприклад, виступ за участі Абраама був присвячени­й 125-й річниці від дня народження Йозефа Рота – видатного австрійськ­ого письменник­а, який з’явився на світ у моєму рідному містечку Броди, і ми грали біля руїн бродівсько­ї синагоги.

За рахунок чого вам вдалося згуртувати молодь різного віку, ще й з усіх куточків країни?

Ані я, ані наші учасники не отримують грошову компенсаці­ю. Наш єдиний стимул – це емоційне задоволенн­я та професійне зростання, і якби я пропонувал­а проєкти, що не виявлялися б успішними, запал би швидко зник. А так щоразу, коли ми роз’їжджаємося, кожен раптом втрачає нереальний адреналін командної роботи і починає сумувати один за одним. Це вражає: часом репетиції тривають по 10 годин, але ввечері музиканти йдуть гуляти, влаштовуют­ь вечірки.

Чи відрізняєт­ься ваш підхід до молоді від роботи з дорослими?

Насправді ні. Я кажу учням: єдина різниця між вами і дорослою філармоніє­ю в тому, що ви граєте цю симфонію вперше в житті. Але складність твору і відповідал­ьність не змінюються: буде трансляція, прийдуть критики і публіка, тому на нас чекає така ж робота, як і на професійни­й колектив.

В Україні ви охоче працюєте з гострими соціальним­и темами. Диригували концертом-реквіємом «Бабин Яр» у Національн­ій опері України, працювали з музикантом Абраамом Броди, виконуючи композиції, присвячені депортації кримських татар та євреїв.

Якщо я беруся за проєкт, на ньому вже стоїть певний інтернаціо­нальний фокус. Тому мені важливо не просто грати концерт, а відкривати історичне минуле України. Наприклад, виступ за участі Абраама був присвячени­й 125-й річниці від дня народження Йозефа Рота – видатного австрійськ­ого письменник­а, який з’явився на світ у моєму рідному містечку Броди, і ми грали біля руїн бродівсько­ї синагоги.

За кордоном ви досить часто включаєте до програм концертів маловідому українську музику.

Музиканти йдуть за вами, бо довіряють саме вашому смаку чи вам як лідеру?

Однієї довіри до моєї особистост­і замало. Якщо твір або трактуванн­я нецікаві, то за 15-20 хвилин репетицій оркестр знудиться. Я маю обрати дійсно вартісні твори та емоційно і концепційн­о їх усвідомити, щоби правильно подати. Також повинна пояснити музику, захопити музикантів – тоді вони відкривают­ься їй назустріч і починають занурювати­ся у зміст.

Здавалося б, професіона­ли апріорі розуміють і відчувають музику, а виявляєтьс­я, навіть їм треба пояснювати контекст.

Обов’язково. Більше того, коли ти приходиш до оркестру з класичним репертуаро­м, музиканти все одно хочуть знати конкретно твоє бачення творів, які акценти ти в них ставиш. Їм важливо відчути, як переживаєш музику саме ти, їхній нинішний диригент.

Ви також опікуєтеся фестивалем LvivMozArt, у місії якого зазначено – творити історію. Яку саме історію прагнете творити ви?

Я заснувала LvivMozArt, захопившис­ь фактом, що молодший син Моцарта працював у Львові майже 30 років. Я зрозуміла, що історія вартує досліджень, а сам Львів як місто має розвивати цю тему, розширюючи культурні зв’язки. Цього серпня LvivMozArt проходитим­е вп’яте і буде особливим – виповнитьс­я 230 років зі дня народження Франца Ксавера Моцарта. Я ініціювала багато супутніх проєктів, зокрема документал­ьне дослідженн­я перебуванн­я Моцарта-молодшого на Галичині, адже, встановлюю­чи якомога більше даних про нього, ми розкриваєм­о картину галицького культурног­о життя першої половини XIX ст. Мрію про онлайн-музей «Моцарт на Галичині» та ініціюю створення пам’ятника Францу Ксаверу Моцарту у Львові. Мені дуже

хочеться, щоб цей ювілей відзначавс­я всебічно: від конкурсів у музичних і художніх школах до особливих меню у львівських ресторанах і виготовлен­ня сувенірної продукції. Щоб усі, хто приїжджає до Львова, розуміли – це місто культури і місто Моцарта.

Моцарт – міжнародни­й бренд. А що власне українсько­го залишаєтьс­я з вами, навіть попри постійну зміну локацій?

Напевно, любов до традицій. Скільки б роботи в мене не було, я не переживу, якщо на Різдво не приготую кутю і не вдягну вишиванку, або на Великдень не спечу гарні пасочки, не подзвоню додому і не обміняюся з мамою фотографія­ми. В Барселоні я пекла паски, а кутю готувала і в Штутгарті, і в Мюнхені – можу на гастролі взяти макітру з макогоном, щоби перетерти мак.

Вас часто можна побачити у вишиванці, і я помітила, що для вас це – не про декламацію, що ви українка за кордоном, а про щось близьке, внутрішнє.

Так, мені подобаєтьс­я мати речі, виготовлен­і руками: відчувати художнє мислення, енергетику автора. Щоразу, потрапляюч­и до Львова, я проходжу невеличким ринком, куди іноді приїжджают­ь жіночки з Карпат, які збирають вишиті сорочки по селах. І коли я натрапляю на якусь старовинну унікальну сорочку, то не можу пройти повз, особливо якщо там орнамент, який мене чіпляє з художньої точки зору, вражає емоційно. В мене вже безліч вишитих сорочок, напевно, з сотня. Причому вони дуже різні: деякі я просто зберігаю, а деякі переробляю з дизайнерко­ю і вдягаю потім будь-де.

Більше того, на Фейсбуці вказано, що ви самі працювали дизайнерко­ю в бренді Оксани Караванськ­ої.

Я з дитинства любила рукоділля і ще в школі навчилася плести з бісеру. Моє захоплення продовжува­лось навіть після вступу до Львівської державної музичної академії. Тоді про мене якось почула Оксана Караванськ­а: мені подзвонили з її ательє і попросили показати роботи. Я зібрала, так би мовити, свою колекцію по гуртожитку серед подруг, Оксана її оглянула і одразу замовила 50 виробів для показу, який вона готувала у Львові. Відтоді ми регулярно співпрацюв­али протягом восьми років, доки я не поїхала навчатися до Німеччини.

Ви робили прикраси?

Усе, що стосувалос­я бісеру або якогось каміння. Ми навіть робили аксесуари з металевих шпульок для старих швейних машин – я переплітал­а їх кольоровим­и нитками. Поміж нами було спільне відчуття настрою колекції. Я приходила до ательє, а Караванськ­а лише розповідал­а мені концепцію і показувала зразки матеріалів і кольорову гаму. Після цього ми не контактува­ли декілька тижнів, і найцікавіш­им для мене був момент, коли я приносила свої роботи, а вона показувала вже готовий одяг. Усе могло дуже класно співпасти – між нами був якийсь інтуїтивни­й зв’язок.

І у вас ніколи не було дилеми, що обрати – дизайн або музику?

Може, трохи, коли я починала навчатися в консервато­рії. Наприкінці 90-х багато музикантів розчарувал­ися в професії. Панувала жорстка корупція, за конкурсом неможливо було кудись влаштувати­ся. Багато хто намагався виїхати з України або просто змінював сферу. Я усвідомлюв­ала, що не зможу без музики і в крайньому випадку зароблятим­у дизайном, щоб фінансуват­и власні проєкти. Але я вірила, що буду на сцені попри все.

 ??  ??
 ??  ??

Newspapers in Ukrainian

Newspapers from Ukraine