«Веч­ная лю­бовь»

Tainy Zvezd - - Об Этом Говорят -

Ес­ли бы Шарль Азна­вур на­пи­сал лишь од­ну эту пес­ню, все­мир­ная сла­ва ему все рав­но бы­ла бы га­ран­ти­ро­ва­на, уве­ре­ны. Хит «Веч­ная лю­бовь» был на­пи­сан для со­вет­ско­го по­ли­ти­че­ско­го ки­но­де­тек­ти­ва «Те­ге­ран-43» в 1980 го­ду. – Это бы­ло сов­мест­ное про­из­вод­ство СССР, Фран­ции и Швей­ца­рии, – вспо­ми­на­ет 90-лет­ний ре­жис­сер Вла­ди­мир На­у­мов. – По­сле то­го как мы от­сня­ли па­риж­скую часть филь­ма, по­бро­ди­ли там по ули­цам и про­ник­лись этим ду­хом, то ре­ши­ли, что глав­ный лейт­мо­тив, углуб­ля­ю­щий те­му от­но­ше­ний со­вет­ско­го раз­вед­чи­ка Ан­дрея Бо­ро­ди­на и фран­цуз­ской пе­ре­вод­чи­цы с пер­сид­ско­го язы­ка Ма­ри Лу­ни, дол­жен быть ис­пол­нен Шар­лем Азна­ву­ром. Мы хо­те­ли, что­бы текст пес­ни ма­эст­ро на­пи­сал сам, а му­зы­ку – его шу­рин, ком­по­зи­тор Жорж Гар­ва­ренц. На­ча­лись дли­тель­ные пе­ре­го­во­ры. И неиз­вест­но, чем бы они за­кон­чи­лись, ес­ли бы в од­ну из встреч Азна­вур не уви­дел ис­пол­ни­тель­ни­цу глав­ной ро­ли Ма­ри – 29-лет­нюю Наталью Бе­ло­хво­сти­ко­ву. – Я бу­ду пи­сать пес­ню спе­ци­аль­но для этой ма­де­му­а­зель, – не от­ры­вая взгля­да от ак­три­сы, ска­зал Шарль. Че­рез два дня «Веч­ная лю­бовь» бы­ла го­то­ва. – Это про­из­ве­де­ние, преж­де все­го, о тра­ге­дии вой­ны, раз­лу­ча­ю­щей лю­би­мых лю­дей друг с дру­гом, и о все­по­беж­да­ю­щей си­ле люб­ви, – объ­яс­нил ма­эст­ро. – Ко­гда фильм был сде­лан, ар­тист за­пи­сал пес­ню в сту­дии с Ми­рей Ма­тье, – про­дол­жа­ет Вла­ди­мир На­у­мо­вич. – Зная, что певец тер­петь не мо­жет, ко­гда кто-то при­сут­ству­ет на за­пи­си или ре­пе­ти­ции, мы не на­де­я­лись, что съе­моч­ной груп­пе поз­во­лят при­сут­ство­вать в сту­дии. Но Азна­вур раз­ре­шил! Это бы­ло очень ин­те­рес­но. Они с Ми­рей оста­нав­ли­ва­лись, об­ме­ни­ва­лись ре­пли­ка­ми. Я не знаю фран­цуз­ско­го язы­ка, не по­ни­мал, о чем они го­во­ри­ли, но ощу­ще­ние бы­ло неза­бы­ва­е­мое. Пе­ред мо­и­ми гла­за­ми буд­то про­ис­хо­ди­ла лю­бов­ная дра­ма. Ед­ва «Те­ге­ран-43» вы­шел на экра­ны ми­ра, как «Веч­ная лю­бовь» по­рва­ла все мыс­ли­мые и немыс­ли­мые рей­тин­ги! Ее за­пел весь мир! А в мар­те 1981 го­да у Шар­ля Азна­ву­ра вы­шел аль­бом «Ав­то­био­граф». В нем бы­ли пред­став­ле­ны три версии хи­та – в ис­пол­не­нии пев­цом соль­но на фран­цуз­ском и рус­ском язы­ках и в ду­эте с Ми­рей Ма­тье. Пе­ре­вод «Веч­ной люб­ви» сде­ла­ла На­та­лья Кон­ча­лов­ская: «Веч­ная лю­бовь – вер­ны мы бы­ли ей, Но вре­мя – зло для па­мя­ти мо­ей. Чем боль­ше дней, Тем глуб­же ра­на ней...» Имен­но эти сло­ва спе­ла Ми­рей Ма­тье на по­хо­ро­нах ве­ли­ко­го шан­со­нье... в

Newspapers in Russian

Newspapers from Ukraine

© PressReader. All rights reserved.