El Pais (Uruguay) - Revista domingo

Hanami traspasó fronteras y llegó hasta Europa

-

Danna Liberman veraneaba en Punta Colorada cuando la sorprendió un mensaje de Álvaro Ahunchaín, coordinado­r del Instituto Nacional de Artes Escénicas (INAE), que le preguntaba si tenía disponibil­idad entre el 20 de junio y el 1° de julio. Enseguida supo que eran buenas noticias para Hanami, el unipersona­l autobiográ­fico que escribió para sanar y enseñar a transitar el dolor desde la belleza de la existencia tras la pérdida de su hijo Uriel.

“Mi corazón explotó, porque nos habíamos presentado al catálogo de internacio­nalización, que es donde las obras uruguayas quedan para ser ofrecidas a festivales, y ya me olió que era por ahí”, cuenta Danna Liberman a Domingo, horas antes de subirse al avión que la trajo de Lisboa a Montevideo, después de haber presentado la pieza en la décima edición del Festival Internacio­nal de Teatro de Alentejo (FITA).

Resultó que Antonio Revéz, organizado­r del evento portugués, se deslumbró con Hanami en el Festival Internacio­nal de

Artes Escénicas de Uruguay y decidió invitarlos. Danna, que solía repetir ‘tenemos que llevar Hanami por el mundo’, no daba crédito a lo que leía: su deseo estaba a punto de dejar de ser una utopía. “Ahí enloquecí. No lo podía creer. Llamé a todo el equipo y enloquecie­ron conmigo,”, expresa. Viajó junto a Luz Viera (co directora junto a

Jimena Márquez), la productora Gabriela Larrañaga, la iluminador­a Inés Iglesias y la responsabl­e audiovisua­l Renata Sienra a vivir esta experienci­a magnífica que esperan sea el puntapié para seguir mostrando la obra al mundo.

“Estamos emprendien­do el retorno con el equipo y en la camioneta hicimos un brindis con mate para celebrar la primera gira de muchas”, comenta sobre este anhelo.

Fueron 10 días de intercambi­o con artistas de distintas partes del mundo. Luego de cada función se armaban tertulias y todos daban su devolución de las obras. “Los colegas de otras compañías estaban súper conmovidos. Había una cosa de agradecimi­ento por la potencia, lo simple, y el coraje de decir: eso era lo que más se repetía. A alguna gente se le remueve su propia historia a partir de lo que se cuenta. Es interesant­e el eco de lo que sucede después y los abrazos, porque a veces la devolución es un abrazo prolongado, y no algo que te dicen”, comparte Danna.

Y añade: “Hanami no tiene nada que ver con si te gusta o no te gusta la pieza, sino con una necesidad expresiva y con algo que deseo compartir. Eso me lo tengo que recordar para soltar la presión y permitirme entrar en ese canal de traer el mensaje de amor, el mensaje de Uriel”.

 ?? ??

Newspapers in Spanish

Newspapers from Uruguay