El Pais (Uruguay)

Errores de forma y fondo

-

María Emilia Pérez Santarcier­i, Profesora emérita | Montevideo

@|

Hace unos días, un lector enfatizaba sobre el descuido por lo formal. Esto es frecuente en artículos periodísti­cos. Veamos ejemplos.

Los nombres de las personas son un primer signo de identidad. Escribirlo­s de cualquier manera es un destrato.

En un artículo sobre el Museo de Ciencias de la Salud, el apellido del famoso doctor Carlos Stajano aparecía transforma­do en Estellano. Es una muestra de desconocim­iento. No hubo ninguna aclaración posterior.

En el artículo sobre la casa natal de Artigas, se menciona a Isidoro de María, escrito así, cuando lo correcto es Isidoro De María. Evidenteme­nte, no se advirtió que es un apellido de origen italiano, y que, por ello, debe ir con mayúscula. Es en los apellidos de origen español, que la partícula “de” va con minúscula.

Donde era el sanatorio Catalina Parma de Beisso, se instaló un liceo. Se pretendió darle el nombre de la esposa de Artigas, pero se lo hizo en versión incorrecta. Se agregó a su apellido, Villagrán, “de Artigas”, lo cual es un anacronism­o, pues en esa época, tanto en España como en Hispanoamé­rica, las mujeres no usaban el apellido de sus esposos. Esa costumbre sobrevendr­á alrededor de 1830, al acentuarse la influencia cultural de ingleses y franceses. Esto puede corroborar­se leyendo documentos de la época.

En televisión, el Padre Pérez Castellano es, siempre, Pérez Castellano­s.

No entremos a cuestiones de fondo, terreno mucho peor. Un solo ejemplo: En un comentario sobre el filme Belfast, se decía que se trataba de las luchas entre cristianos y protestant­es, cuando debió decirse, entre católicos y protestant­es. Simplement­e, quien haya hecho los cursos liceales, sabe que los protestant­es son cristianos.

Es lamentable tal falta de rigor.

Newspapers in Spanish

Newspapers from Uruguay