PRI­MARY ELEC­TION PROCLA­MA­TION ELECCIONES PRIMARIAS PROCLAMACION

Catron Courier - - News -

Pur­suant to the Pri­mary Elec­tion Law, I, M. Keith Rid­dle, County Clerk of the County of Ca­tron, State of New Mex­ico, by virtue of the au­thor­ity vested in me, do hereby is­sue the fol­low­ing PROCLA­MA­TION:

Con­forme a la Ley de Elecciones Primarias del Es­tado de Nuevo Mex­ico, Yo, M. Keith Rid­dle, Escrib­ano del con­dado de Ca­tron, Nuevo Mex­ico, en vir­tud de la au­tori­dad que la ley me otorga, por la pre­sente ex­pido la proclamacion a con­tin­ua­cion:

That the Pri­mary Elec­tion is, and the same is hereby called to be held through­out the County of Ca­tron, State of New Mex­ico, and each precinct thereof on Tues­day, June 3, 2014;

Que la Elec­cion Pri­maria es, y la misma por la pre­sente se ll­e­vara con­vo­cado para que se lleve a cabo en ta­dos partes del el Con­dado de Ca­tron, Es­tado de Nuevo Mex­ico, y en cada dis­trito del tal, el martes, 03 Ju­nio 2014;

That the Pri­mary Elec­tion shall be ap­pli­ca­ble to the fol­low­ing po­lit­i­cal par­ties; the Demo­cratic Party and the Repub­li­can Party; and

Que la Elec­cion Pri­maria sera ap­pli­ca­ble a los par­tidos politi­cos a con­tunua­cion, a saber; el Par­tido Demo­cratico y el Par­tido Repubn­li­cano;

That the Pri­mary Elec­tion shall be for the pur­pose of per­mit­ting the Demo­cratic Party and the Repub­li­can Party to nom­i­nate can­di­dates for the fol­low­ing of­fices:

La Elec­cion Pri­maria ten­dra el fin de per­mi­tir que el Par­tido Demo­cratico y el Par­tido Repub­li­cano moni­nen can­di­dates para los car­gos a con­tin­ua­cion: ONE UNITED STATES SE­NA­TOR SIX-YEAR TERM UN SENADOR DE LOS ES­TA­DOS UNIDOS PLAZO DE SEIS ANOS UNITED STATES REP­RE­SEN­TA­TIVE TWO-YEAR TERM District 2 UN REPRESENTATIVO DE LOS ES­TA­DOS UNIDOS PLAZO DE DON ANOS Dis­trito 2 GOV­ER­NOR FOUR-YEAR TERM UN GOBER­NADOR PLAZO DE CU­A­TRO ANOS LT GOV­ER­NOR FOUR-YEAR TERM UN GOBER­NADOR TENIENT PLAZO DE CU­A­TRO ANOS SEC­RE­TARY OF STATE FOUR -YEAR TERM SECRETARIA DEL ES­TADO PLAZO DE CU­A­TRO ANOS STATE AU­DI­TOR FOUR-YEAR TERM AU­DI­TOR DEL ES­TADO PLAZO DE CU­A­TRO ANOS STATE TREA­SURER FOURYEAR TERM TE­SORERO DEL ES­TADO PLAZO DE CU­A­TRO ANOS AT­TOR­NEY GEN­ERAL FOURYEAR TERM PROCURADO GEN­ERAL PLAZO DE CU­A­TRO ANOS COM­MIS­SIONER OF PUB­LIC LANDS FOUR-YEAR TERM COMISARIO DE TERRENOS PUBICOS PLAZO DE CU­A­TRO ANOS ONE COURT OF AP­PEALS JUDGE TO FILL UN­EX­PIRED TERM UN JUEZ DE LA CORTE DE APLEACIONES PARA LLENAR EL PLAZO NO VENCIDO STATE REP­RE­SEN­TA­TIVE TWO-YEAR TERM District 49 REPRESENTANTES DEL ES­TADO PLAZO DE DOS ANOS Dis­trito 49 PUB­LIC REG­U­LA­TION COM­MIS­SION FOUR-YEAR TERM District 5 MIEMBRO DE LA COMI­SION REGULATORIA PLAZO DE CU­A­TRO ANOS Dis­trito 5 ONE MEM­BER OF THE PUB­LIC ED­U­CA­TION COM­MIS­SION FOUR-YEAR TERM UN MIEM­BROS DE LA COMI­SION DE EDUCACION PUBLICA PLAZO DE CU­A­TRO ANOS ONE COUNTY COMMISSIONERFOUR-YEAR TERM District 1 UN COMISIONADO EL CANDADO PLAZO DE CU­A­TRO ANOS Dis­trito 1 ONE COUNTY COMMISSIONERFOUR-YEAR TERM District 2 UN COMISIONADO EL CANDADO PLAZO DE CU­A­TRO ANOS Dis­trito 2 COUNTY AS­SES­SOR FOURYEAR TERM ASESOR DE CON­DADO PLA-

ZO DE CU­A­TRO ANOS COUNTY SHER­IFF FOUR-YEAR TERM ALGUACEL DE CON­DADO PLAZO DE CU­A­TRO ANOS MAG­IS­TRATE JUDGE FOUR-YEAR TERM JUEZ DE SUCESIONES Y TESTAMENTOS PLAZO DE CU­A­TRO ANOS Dec­la­ra­tions of can­di­dacy and nom­i­nat­ing pe­ti­tions for mag­is­trate judge shall be filed with the re­spec­tive county clerk on Tues­day, March 11, 2014, be­tween the hours of 9 AM and 5 PM. Las declara­ciones de can­di­datura y peti­ciones de nom­i­nación para juez mag­istrado serán pre­sen­tadas en la ofic­ina del re­spec­tivo escrib­ano de con­dado el martes, 11 de marzo 2014 en­tre las 9 AM y las 5 PM. Dec­la­ra­tions of can­di­dacy and fil­ing fees or, in lieu thereof, pau­per state­ments for all other elec­tive county of­fices shall be filed with the county clerk on Tues­day, March 11, 2014, be­tween the hours of 9 AM and 5 PM. Las declara­ciones de can­di­datura y cuo­tas de pre­sentación, o en vez de cuo­tas de pre­sentación, declara­ciones en forma pau­peris para to­dos los otros car­gos serán pre­sen­tadas en la ofic­ina del escrib­ano de con­dado el martes, 11 de marzo 2014 en­tre las 9 AM y las 5 PM. Done un­der my hand and seal this 28th day of Jan­uary 2014. Heco bajo mi mano del­lado este dia 28 de Enero, 2014.

M. Keith Rid­dle, Ca­tron County Clerk

Newspapers in English

Newspapers from USA

© PressReader. All rights reserved.