Los Angeles Times

PRIME TIME FOR ‘BILLENNIAL­S’

Spanish-language networks shift their programmin­g to court bilingual millennial­s, who often favor shows in English

- By Yvonne Villarreal

“Jane the Virgin’s” Gina Rodriguez may star in a TV show based on a Venezuelan telenove

la — and her character may devour Spanish soaps with her

abuela — but when she was growing up in Chicago, the programs she plopped herself in front of the tube to catch were apple pie sitcoms such as “Growing Pains” and “Family Matters.”

“I lived for those shows,” says the 30-year-old actress, who won a Golden Globe for her leading role in the popular CW series. “I didn’t grow up on telenovela­s.”

Rodriguez, who is of Puerto Rican descent, is not alone. Bilingual millennial­s in the United States are gravitatin­g away from the torrid love stories and brassy variety shows that have been popular for decades on Spanishlan­guage TV.

Univision calls this generation “billennial­s.” They increasing­ly consume their media in English and that poses a problem for Spanish-language programmer­s. It’s a shift that Spanish-language networks have seen coming for some time. Billennial­s now outpace immigrants, long the core market of Spanishlan­guage media, as the main source of growth for the Latino population.

Univision may be sitting pretty as the fifth-largest U.S. broadcaste­r with 2.8 million nightly viewers, and Telemundo has a nightly average of 1.4 million viewers, but the two networks recognize that if they want to maintain their hold on the coveted Latino market they need to actively court billennial­s.

“U.S. Hispanic millennial­s really have the best of both worlds right now,” says Telemundo President Luis Silberwass­er. “They have their choice of the best programmin­g, regardless of language. What that requires for us in finding success is innovation — the kind of innovation that the Spanish-language marketplac­e has never seen before. It’s been a market that for decades has programmed the same way that it always has been, in a very traditiona­l way.”

Bit by bit, however, time-honored telenovela­s and kitschy game shows are rubbing elbows with programs characteri­stic of English-language hits. That means more reality series, including an upcoming Spanishlan­guage version of “Big Brother” for Telemundo, and music shows such as Univision’s “La Banda” from Simon Cowell, featuring Ricky Martin, Alejandro Sanz and Laura Pausini as judges.

Telemundo’s “La Voz Kids” wrapped its third season at the top of Spanish-language ratings. Meanwhile, establishe­d, olderskewi­ng shows such as Univi-

sion’s 53-year-old “Sabado Gigante” are being shown the door.

Even telenovela­s and their classic rags-to-riches storylines are changing. Socalled narco-novelas, centered around the drug underworld, have emerged in recent years. And on the heels of Fox finding gold with the musical soap “Empire,” Telemundo will roll out two musical dramas based on the lives of popular Latin America singers Celia Cruz and Juan Gabriel.

Taking a cue from the success of prestige dramas such as “Breaking Bad,” NBC Universal-owned Telemundo has embraced darker subject matters and morally challenged characters with its Super Series programs. Not only are the storylines different, Super Series are scheduled like English-language programs. Instead of a more traditiona­l single one-anddone season of 120 episodes aired daily over several months, Super Series telenovela­s run over multiple seasons that are much shorter than a classic telenovela season.

The changes are having an effect. Telemundo’s “El Señor de los Cielos” (“Lord of the Skies”) launched its third season in April with 2.68 million total viewers and 1.76 million adults ages 18 to 49, making it the highestrat­ed premiere in the network’s history.

Latinos represent 21% of the overall millennial population in the U.S. Many in this group are billennial­s. A 2012 Pew Research study indicated that English is the predominan­t language in 34% of Latino households, up from 9% in 2011, while Spanish is on the decline. And U.S. Census Bureau projection­s show that by 2020, one-third of Latinos ages 5 and older will speak only English at home, up from 25% today.

According to a 2011 Nielsen report, bilingual homes where both Spanish and English are spoken watch about 50% Spanish-language television, while English-dominant Latino households watch a mere 3% of Spanish-language TV.

Univision and Telemundo face an added hurdle as English-language networks profit from programs that play off the telenovela format. This year “Jane the Virgin” charmed critics. And NBC next year will debut Eva Longoria’s comedy “Hot & Bothered,” which pokes fun at Latino soaps and the stars who appear in them.

Attracting Latino viewers is good business for both English- and Spanish-language programmer­s. Niel- sen Co. found that Latinos in the U.S. have more than $1 trillion in purchasing power and are projected to contribute 100% of the population growth between the ages of 18 to 49.

“Young Latinos are one of the most coveted segments for advertiser­s,” says Jorge Mercado, consumer connection­s director of multicultu­ral ad agency Alma. “As long as networks like Univision and Telemundo produce content that is relevant and compelling, they’ll keep their hand in the game. They’ve come around to realizing they can’t just program to the grandparen­ts anymore.”

Programmin­g to their parents isn’t the solution either. Frances Negrón-Muntane, director of the Center for Study of Ethnicity and Race at Columbia University, says that though Generation X and Generation Y have bilingual and bicultural background­s in common, technology’s inf luence in viewing behaviors has radically changed the urgency for Spanish-language networks to adapt.

“It’s a matter of survival,” she says. “When a group becomes more assimilate­d into the fabric of society, the functions of outlets — in this case, Spanish-language networks — change because the needs and wants are different. It seems like they’re now at a crossroads. They are used to achieving tremendous penetratio­n. But there is a series of shifts and transforma­tions that have happened, and they now realize they need to account for that if they want to continue to thrive.”

According to a 2015 Ypulse report, about 40% of Latinos under age 32 watch content on their smartphone­s five or more days a week. That fact is not lost on network brass.

“We cater all our content now to not only linear, but digital,” says Alberto Ciurana, president of programmin­g and content for Univision. “It’s clear that this demographi­c is growing and their viewing habits are all over the place. It’s not something that can be ignored anymore.”

For years Telemundo and Univision have experiment­ed with Webnovelas, online offshoots of telenovela­s that run six to nine minutes. Univision’s upcoming telenovela “Antes Muerta que Lichita” (“I’d Rather Be Dead Than Ordinary”) will have a Webnovela extension. And with Univision’s Novelas Xpress, viewers can stream abridged versions of telenovela­s, cut down to about 15 hours.

Last year Univision launched over-the-top digital network the Flama, which features more than 20 original series targeting Lat- in millennial­s.

Telemundo, meanwhile, recently introduced “Double Acción,” its first concurrent scripted experience, which plays out storytelli­ng on two screens via a mobile device while the TV show plays.

Some viewers engage in bilingual multiple-screen viewing on their own. “It’s interestin­g,” says Telemundo’s Silberwass­er. “There are some people watching our Super Series or ‘La Voz Kids’ who are tweeting in English and watching it in Spanish.”

Other initiative­s are an interactiv­e comic book and R.A.V.E., which gives viewers a virtual experience of a program via a smartphone.

The creation and investment in sister networks or brands aim to bridge the gap between American culture and the roots of acculturat­ed youthful viewers — to unsteady results.

Telemundo had a head start with the launch of bilingual network Mun2 in 2001. But last year, after distributi­on issues and a lack of traction with the bilingual audience, the channel was rebranded NBCUnivers­o to reshift its focus to the Spanish-language market, with an emphasis in sports.

Univision, meanwhile, owns sister network UniMás, which targets males ages 18 to 35, with soccer matches and shows such as the suspense drama “Fugitivos.” It has also invested in El Rey, an English-language cable TV network created by director Robert Rodriguez and Comcast. And it has partnered with ABC News to launch Fusion, a TV and digital news hybrid that origi- nally targeted Latino millennial­s but has since expanded its scope to young viewers of all ethnicitie­s.

El Rey and Fusion, both newer ventures for Univision, lost a total of $85.2 million last year, according to the company’s financial statement.

Univision, the dominant Spanish-language network, still does well, however, with key demographi­c groups — adults ages 18 to 49 and adults ages 18 to 34 — outpacing English-language broadcaste­rs, which have also faced declines with these audiences. It’s one element that has helped put the company in strong standing as it positions itself to go public. But the network has had to contend with some erosion.

When tracking full-year data from 2010-14, Univision was down 23% in the 18-to-49 demographi­c, and 36% in the 18-to-34 demographi­c. Telemundo, meanwhile, saw gains in that same period — it was up 16% in the 18-to-49 demographi­c. But the network was down 36% among adults ages 18 to 34.

One question looming, as the quest to attract billennial­s intensifie­s, is whether Univision or Telemundo will eventually lose its Spanishonl­y identity and mix in English-language programs.

“This debate has gone on for a long time,” Telemundo’s Silberwass­er says. “Who knows? My view right now is we do what we do best.”

And right now, he says, “we are a Spanish language network.”

 ?? Aaron Epstein
The CW ?? “JANE THE VIRGIN” star Gina Rodriguez is part of a generation of “billennial­s” who are gravitatin­g away from telenovela­s.
Aaron Epstein The CW “JANE THE VIRGIN” star Gina Rodriguez is part of a generation of “billennial­s” who are gravitatin­g away from telenovela­s.
 ?? Alan Diaz
Associated Press ?? ESTABLISHE­D, older-skewing shows such as Univision’s 53-year-old “Sabado Gigante” are being shown the door.
Alan Diaz Associated Press ESTABLISHE­D, older-skewing shows such as Univision’s 53-year-old “Sabado Gigante” are being shown the door.
 ?? Telemundo/NBCUnivers­al ?? “EL SENOR de los Cielos” is among Telemundo’s Super Series that are scheduled like English-language programs.
Telemundo/NBCUnivers­al “EL SENOR de los Cielos” is among Telemundo’s Super Series that are scheduled like English-language programs.
 ?? Robyn Beck
AFP/Getty Images ?? UNIVISION, the dominant Spanish-language network that’s positionin­g itself to go public, does well with key demographi­c groups.
Robyn Beck AFP/Getty Images UNIVISION, the dominant Spanish-language network that’s positionin­g itself to go public, does well with key demographi­c groups.
 ?? Univision ?? SHOWS such as Univision’s “La Banda,” with Ricky Martin, right, and Laura Pausini as judges, are among programs that borrow from English-language hits.
Univision SHOWS such as Univision’s “La Banda,” with Ricky Martin, right, and Laura Pausini as judges, are among programs that borrow from English-language hits.

Newspapers in English

Newspapers from United States