Los Angeles Times

HBO goes into action in China

The premium channel wraps up work on its first two original production­s, both kung-fu films in Mandarin

- By Julie Makinen

HENGDIAN, China — For American film and TV show creators and distributo­rs, it hasn’t exactly been smooth sailing in China recently.

Online video portals have been ordered to limit foreign films and TV shows to 30% of their offerings, driving down licensing fees. Authoritie­s are discouragi­ng broadcaste­rs from using imported TV formats to make programs such as “The Voice of China.” This spring, the government closed down Walt Disney Co.’s movie streaming service, and Apple’s as well.

That hasn’t discourage­d HBO from testing the waters. On a steamy August morning, HBO Asia Chief Executive Jonathan Spink was tromping around Hengdian World Studios, China’s largest film and TV production base, passing popsicles around an outdoor set where filming was wrapping up on the premium channel’s first two original production­s in China.

In the grove of bamboo, a dummy corpse dripping with fake blood perched on a fence as cicadas buzzed in the trees. Another mannequin, hog-tied and strung up by a rope, dangled from a tree over a bed of large spikes. But this was no Chinese version of “Game of Thrones.” HBO Asia is moving cautiously out of the gate, with two made-for-TV kung fu movies, “Master of the Drunken Fist: Beggar So” and “Master of the Shadowless Kick: Wong Kei-ying.”

The Mandarin-language films are being co-produced with China Movie Channel, a division of state broad-

caster China Central Television, or CCTV. China Movie Channel, also known as CCTV6, will handle distributi­on on the mainland, while HBO will air the films across Asia.

“We are experiment­ing. We are learning,” Spink said. Rather than have HBO be seen as just another American company angling for a way to pile into China, Spink said, “this is about taking great content out of China.”

Time Warner Inc.’s HBO Asia has a presence in 23 territorie­s across Asia, including Malaysia, Taiwan, Hong Kong and Singapore. In many countries, HBO offers its own movie channels, as well as online streaming services and on-demand programmin­g.

Time Warner, and other media companies, view foreign markets as increasing­ly important sources of revenue. HBO, in the last decade, has put a greater emphasis on its internatio­nal profile and consolidat­ed ownership interests in its branded channels. HBO has channels in Latin America, Europe and Asia, including India, enabling it to parlay its strong hand in original programmin­g. The company also is determined to keep pace with its archrival streaming service, Netflix, which has been aggressive­ly expanding oversees with local language production­s.

Until recently, HBO programmin­g in China had been restricted to high-end hotels. To reach a broader Chinese audience, HBO in 2014 signed a content licensing deal with Internet giant Tencent; the online portal now offers viewers programs including “Game of Thrones,” “Sex and the City” and “True Detective.” Last year, HBO Asia partnered with China’s national cable network and an Internet protocol TV operator to provide HBO originals and Hollywood movies as part of their subscripti­on offerings to general households.

HBO Asia began co-producing original English-language production­s four years ago, starting with an action-adventure film, “Dead Mine,” and a Singapore-set 1960s noir detective series, “Serangoon Road.” Those were followed by the horror mini-series “Grace” and “Halfworlds,” a supernatur­al thriller series filmed in Indonesia.

This year, HBO Asia has moved into Chinese-language content, launching not just “Master of the Drunken Fist” and “Master of the Shadowless Kick” on the mainland but also starting production in Taiwan this summer on “The Psychic,” a TV series.

“Master of the Drunken Fist” and “Master of the Shadowless Kick” are directed by Guo Jian-yong, an action choreograp­her on films including John Woo’s “Red Cliff ” and “The Transporte­r” series that starred Jason Statham. The “masters” in both movies are real historical figures familiar to Chinese audiences and kung fu enthusiast­s.

If the first two films are well-received, HBO and CMC could add further installmen­ts to essentiall­y make a series, said Beibei Fan, senior vice president of new business at HBO Asia. “These are almost like pilots,” said Fan, though each film stands on its own.

CMC and HBO Asia refused to discuss how much they were spending on the two films, but Fan said the budgets were “slightly higher” than HBO Asia’s earlier original production­s. Although there are no plans to run the movies on HBO’s U.S. platforms, Fan said there’s already enough of a Chinese audience in Asia to make the project worthwhile.

China Movie Channel broadcasts the Oscars in China and has licensing deals with all the major Hollywood studios. The channel has been stepping up its collaborat­ions with Hollywood. It invested in Paramount’s “Transforme­rs: Age of Extinction” in 2014 and “Mission: Impossible — Rogue Nation” last year.

CMC in the past has licensed and aired HBO original TV movies, including “The Gathering Storm,” but this is the first time it’s coproducin­g with HBO Asia.

Noting that CMC reaches more than 1 billion viewers in China while HBO Asia has a wide presence across Asia, CMC Vice President Zhang Ling called the partnershi­p a “powerful combinatio­n.”

Partnering with a staterun entity such as CMC on relatively tame fare, and becoming an overseas distributi­on partner for Chinesemad­e content, could help put HBO in the good graces of Chinese authoritie­s. “President Xi Jinping wants to take Chinese culture to the world,” said Guo, the director. “I’m honored to be able to direct these two movies and be a part of it.”

Guo said he’s striving to make as much of the action as real as possible, with the actors performing almost all their own stunts. “Audiences across all cultures can appreciate that,” he said.

Although the films are being co-produced by HBO, Guo said the content would not be an awkward EastWest mashup. Four of the five writers across the two films are Chinese; one is Singaporea­n.

“We have the endorsemen­t of the HBO brand, but it has to be authentic Chinese if it’s going to work,” Guo said. “It can’t be halfWester­n and half-Chinese or audiences will be confused.”

“Master of the Shadowless Kick” tells the story of Wong Kei-ying, a martial arts master and physician who lived in the 1800s during a time when China was being invaded by European powers and ravaged by opium addiction. Trying to save his master, Wong takes on the treacherou­s governor of Canton province, who has a hand in the drug business.

“The role is quite sophistica­ted,” said Sun Haoran, who plays Wong. “He’s kind of a national hero who battles opium and he’s also a father.”

“Master of The Drunken Fist: Beggar So” centers on So Chan, one of the kung fu masters among the legendary “Ten Tigers of Canton.” So has been the subject of numerous martial arts films.

HBO’s collaborat­ion with CMC may also help it lift its profile in mainland China, where broadcasti­ng is heavily regulated and controlled by the state. Even Cao Jun, the star of “Master of the Drunken Fist,” admitted he had only a vague familiarit­y with HBO.

“HBO is an American brand, right?” he said on the sidelines of the set in Hengdian. “We can’t receive this channel in mainland China. So I don’t know much about it; I have heard the name, I know it’s a good channel. It’s a pity we cannot watch it; I don’t know if we can watch it online. These two films will be screened on HBO, right?”

 ?? Bryan van der Beek Associated Press ?? HBO ASIA’S made-for-TV films are being co-produced with China Movie Channel. The move builds on its English-language production­s, including the series “Serangoon Road” starring Joan Chen, above.
Bryan van der Beek Associated Press HBO ASIA’S made-for-TV films are being co-produced with China Movie Channel. The move builds on its English-language production­s, including the series “Serangoon Road” starring Joan Chen, above.
 ?? VCG via Getty Images ?? “WE ARE experiment­ing,” said Jonathan Spink, CEO of HBO Asia. In addition to two films inMandarin, the firm will begin production on a TV series in Taiwan.
VCG via Getty Images “WE ARE experiment­ing,” said Jonathan Spink, CEO of HBO Asia. In addition to two films inMandarin, the firm will begin production on a TV series in Taiwan.

Newspapers in English

Newspapers from United States