Los Angeles Times

Trying to make sense of changing stories

Many with the Dodgers seemed shocked by the accusation­s against Ohtani’s interprete­r.

- By Jack Harris

SEOUL — The camera shot of the dugout looked reminiscen­t of so many before.

Shohei Ohtani approachin­g his longtime interprete­r and close friend Ippei Mizuhara. The two exchanging a few words while gazing out at the field. Each of them cracking a smile and sharing a laugh, as if no major scandal was bubbling behind the scenes.

Those were the images that flashed across SportsNet LA’s broadcast in the ninth inning of the Dodgers’ 5-2 opening day win against the San Diego Padres on Wednesday.

Only everything was not OK. By the next morning, Ohtani’s relationsh­ip with Mizuhara had permanentl­y been stained.

As The Times first reported, representa­tives of Ohtani accused his interprete­r of engaging in a “massive theft” of the two-way star’s funds, with millions of dollars of Ohtani’s money allegedly used to pay off gambling debts Mizuhara owed to a bookmaker.

Many within the Dodgers organizati­on seemed shocked by the whiplash turn of events during the last 24 hours and were hesitant to speak about the issue, which immediatel­y sparked intense social media speculatio­n.

“I hope Sho is good,” Mookie Betts said when asked about the situation after Thursday’s 15-11 loss to the Padres. “But at the end of the day you have to make sure we take care of your job.”

The story came to light after Ohtani’s name surfaced in a federal investigat­ion into Orange County resident Mathew Bowyer, an alleged illegal bookmaker who is the target of a federal investigat­ion.

Mizuhara, who has been Ohtani’s personal interprete­r throughout his MLB career, was accused of theft in a statement by the West Hollywood law firm Berk Brettler, which represents Ohtani.

Thursday morning local time in South Korea — where the Dodgers opened their season with an internatio­nal series against the Padres — the Dodgers announced Mizuhara had been fired.

Neither Mizuhara, Ohtani nor Bowyer has been charged with any crimes. None of the bets in the question are known to have involved baseball games. And no one has alleged that Ohtani placed any bets himself.

Before the Dodgers’ series finale in Seoul on Thursday, manager Dave Roberts declined multiple times to comment on the situation.

Ohtani, who went 1 for 5 with an RBI as the team’s designated hitter, also refused to address the situation after Thursday’s game. Two public relations officials stood guard in front of his locker when he walked into the clubhouse. One of them then escorted Ohtani out of the room past a horde of media members.

“Otsukaresa­ma,” a Japanese phrase that roughly translates to “thanks for your hard work,” was all Ohtani said as he exited.

As ESPN first reported, Mizuhara addressed the team after the opening day win over the Padres, according to people with knowledge of the situation not authorized to discuss it publicly.

Mizuhara told the team a news story would soon be coming out detailing the situation, but he gave no indication of his alleged theft nor any impending departure from the team.

Instead, according to people with knowledge of the situation not authorized to speak publicly, Mizuhara offered a story similar to the one he told ESPN on the record Tuesday.

By Thursday morning in Seoul, however, the story had changed.

Ohtani’s representa­tives made their accusation­s about Mizuhara’s involvemen­t in the “massive theft,” leading to his immediate firing by the team.

Mizuhara also recanted details of his initial story to ESPN, the outlet reported. In his second version of the story, Mizuhara told ESPN that Ohtani had no knowledge of his gambling debts, nor had he transferre­d money to Bowyer’s associate.

The change of stories came as a surprise to many in the Dodgers traveling party on Thursday, who were unsure of what to make of all the conflictin­g informatio­n.

One player wondered how Ohtani’s seemingly infallible relationsh­ip with Mizuhara could end under such scandalous circumstan­ces. Another said he was simply trying to stay away from public speculatio­n running rampant on social media.

As of Thursday, Ohtani was not facing any discipline from Major League Baseball, according to a person with knowledge of the situation but not authorized to speak publicly. The league was not believed to be actively investigat­ing the claims, either. According to the person, MLB has yet to hear from any law enforcemen­t officials pertaining to the allegation­s.

In the wake of Mizuhara’s firing, Roberts said that Will Ireton, the team’s manager of performanc­e operations, will serve as Ohtani’s interprete­r in the interim.

Ireton — who previously spent three years as Kenta Maeda’s interprete­r and is nicknamed “Will the Thrill” for his outgoing personalit­y — was also assigned to be pitcher Yoshinobu Yamamoto’s interprete­r during Thursday’s game.

Yamamoto has another personal interprete­r, Yoshihiro Sonoda. But because MLB rules limit teams to having only one interprete­r in the dugout during games, Mizuhara was Yamamoto’s interprete­r during pitching appearance­s this spring.

Ireton has been a secondary interprete­r for Yamamoto this spring, primarily involved in the Japanese pitcher’s baseball-related conversati­ons around the facility.

Newspapers in English

Newspapers from United States