Miami Herald

Millions of posts on Syria war shown to be biased

- BY LAUREN KIRKWOOD

WASHINGTON — YouTube videos and posts on Facebook and Twitter have made scenes from Syria’s civil war accessible to audiences thousands of miles from the conflict. But the version of events disseminat­ed by social media is not a completely accurate picture of the war, according to a report from the congressio­nally funded U.S. Institute of Peace.

After reviewing more than 38 million Twitter posts about the Syrian conflict, a team of Middle East scholars from The George Washington University and American University concluded that rather than an objective account of what’s taken place, social media posts have been carefully curated to represent a specific view of the war. It said the skewing of the social media view of the conflict has been amplified by the way more tra- ditional news outlets make use of the postings — for example, passing along social media posts written in English over those written in Arabic.

The analysts studied tweets that mentioned Syria in English or Arabic from the start of 2011 through April 2013. They then analyzed how “traditiona­l” forms of media, such as newspapers, used social media to supplement their coverage of the conflict.

“Media is still the primary lens by which outside publics witness a country’s internal struggles, and also increasing­ly how people inside a country share informatio­n with each other and see things that, in the past, they wouldn’t be able to see,” said Sean Aday, director of the Institute for Public Diplomacy and Global Communicat­ion at George Washington University and a co-author of the report.

Because journalist­s were largely unable to get direct access to the events in Syria at the start of the conflict, many relied on “citizen journalism,” or accounts from Syrians who said they’d witnessed events firsthand, often posted on social media, said Marc Lynch, director of George Washington University’s Institute for Middle East Studies and a co-author of the report.

But the posts were problemati­c, in part because they were difficult to verify, but also because Syrian activists became adept at crafting a specific message through Twitter, YouTube and other Internet-based services, the report said. Audiences removed from the conflict often took the posts at face value, the report said.

Lynch said the study found that discussion of the Syrian conflict in Western media generally originated with a small group of English-speaking journalist­s and analysts who are more or less isolated from the action. Speakers of English and Arabic can bridge the journalist­s’ gap in knowledge, but they often have an agenda.

“People bridge because they want to accomplish something,” he said. “If you were a Syrian activist trying to build support for internatio­nal interventi­on in Syria or the funding of the Free Syrian Army, of course, you are going to highlight the peaceful, pro-American nature of the Free Syrian Army and downplay sectarian acts.”

The report also looked at the increase in tweets about the Syrian conflict over time, showing that as the uprising continued, tweets in Arabic began to dramatical­ly outpace tweets in English. From January 2011 to June 2011, English-language tweets were most common, but Arabic tweets made up almost 75 percent of all tweets about Syria just a year later.

Newspapers in English

Newspapers from United States