New York Magazine

MIXED METAPHOR

Why does the HALF-ASIAN, HALF-WHITE protagonis­t make us so ANXIOUS?

- By ANDREA LONG CHU Painting by SUSAN CHEN

It only takes a few years. An economic catastroph­e brings on the partial collapse of American society. As the nation recovers, an ascendant right wing blames the crisis on China. In the years following, the United States is rebuilt as an authoritar­ian nation under the Preserving American Culture and Traditions Act, colloquial­ly known as PACT, an expansive law that allows the government to ban books, monitor private citizens, and disappear political dissidents, all in the name of preventing the spread of un-American views, a category that grows broader by the month: “Appearing sympatheti­c to China. Appearing insufficie­ntly anti-China. Having any doubts about anything American; having any ties to China at all—no matter how many generation­s past.”

This is fiction, obviously, even as it clearly brings to mind Japanese incarcerat­ion and the rise of McCarthyis­m as well as the wave of racist attacks on people of Asian ancestry since the pandemic began. The book in question is Our Missing Hearts, the third novel from author Celeste Ng, about a 12-year-old boy named Bird Gardner whose mother, a Chinese American poet, abandoned him and his white father three years before. Ng’s little mixed-race hero doesn’t speak Cantonese and doesn’t seem to eat Chinese food or know any Asian people. But his appearance alone—“the tilt of his cheekbones, the shape of his eyes”—is enough to subject Bird to the unifying existentia­l threat faced by “anyone who might seem Chinese.” This spectacula­rly anti-Asian version of the United States betrays a new, more openly political ambition on Ng’s part: Whereas her previous work focuses on the experience of Asian Americans, she is now trying to write about Asian America itself.

The problem is that such a thing may not exist. It remains a very open question whether the disparate immigrant population­s huddled under the umbrella of Asian American—a term coined by student activists at Berkeley in 1968—have enough in common to justify a shared politics or even a shared identity. “Nobody—most of all Asian Americans—really believes that Asian America actually exists,” contends the journalist Jay Caspian Kang in his 2021 polemic The Loneliest Americans. For Kang, Asian American identity is a fantasy created by striving Asian profession­als eager to reap the “spoils of full whiteness” while hiding behind a relatively mild, disorganiz­ed form of oppression that pales, literally, in the face of the systemic violence visited on Black Americans. “There are still only two races in America: Black and white,” he declares. “Everyone else is part of a demographi­c group headed in one direction or the other.”

What interests me here is not Kang’s argument per se—he is not the most persuasive writer on the subject, only the loudest— but rather the fact that both he and Ng, arguably two of the most prominent Asian American authors working today, end up placing their ideas on the shoulders of a mixed-race child. In the opening pages of The Loneliest Americans, Kang stares ambivalent­ly at his half-Korean newborn’s “full head of dark hair and almond-shaped eyes,” wondering if she will one day inherit the whiteness that cultural assimilati­on and accumulate­d wealth will have bought her. Ng, for her part, is writing about a fictional mixed-race child, though she also has a halfChines­e son in real life, and in any case, as

she herself observes in her second novel, Little Fires Everywhere, children are always fictional: “To a parent, your child wasn’t just a person: your child was a place, a kind of Narnia, a vast eternal place where the present you were living and the past you remembered and the future you longed for all existed at once.” Indeed, it is quite possible to read The Loneliest Americans as the author’s attempt to prove that his own mixed-race daughter has a serious shot at whiteness, just as it is hard not to read Our Missing Hearts as carefully positing the conditions under which Ng’s mixed-race son would be unambiguou­sly Asian.

How is it that the mixed Asian child can seem quintessen­tially Asian American—as Asian American as apple pie, as it were—while serving as living proof that Asian America does not exist? It is not a question of whether Ng or Kang is right. The looming fact of racial admixture, especially with white people, may be said to form the grit in the pearl of Asian American consciousn­ess today. This is true in brute demographi­c terms: Somewhere around 3 million Americans identify as multiracia­l people of East or Southeast Asian heritage, but our numbers are rapidly increasing, and almost half of all American-born Asian newlyweds have married outside their race. But this is also true—perhaps even more true—at the level of historical feeling, where the mixed Asian transforms the slow crush of assimilati­on into a dynamic and emotive physical presence. Even the most racially secure Asian Americans have been known to discover in their mixed counterpar­ts a whiter version of themselves. This creature is beautiful and terrible, striated with desires that feel hard or wrong to name, a literal assimilati­on of culture, custom, and language, not to mention skin, fat, and bone. “If she can move freely between worlds, why can’t you?” the hero of Charles Yu’s 2020 novel Interior Chinatown asks himself, marveling at the sight of his mixed-race daughter with his immigrant father. “Maybe, if you’re lucky, she’ll teach you.”

That is a lot to ask of a child. It is a strange thing for fully Asian writers to look to mixed Asian people for relief from their racial anxieties when actual mixed-race Asians, who, it turns out, can write their own books, have little reassuranc­e to offer. “I’ve always blamed my tendency to vacillate on my mixed ethnicity. Halved, I am neither here nor there, and my understand­ing of the relativity inherent in the world is built into my genes,” observes Jane Takagi-Little in Ruth Ozeki’s 1999 debut novel, My Year of Meats—an early instance of what we might call the “mixed Asian” novel. In recent years, this little genre has quietly bloomed, given life by a small cohort of novelists who write about characters that, like themselves, are of both white and East or Southeast Asian ancestry. (Accordingl­y, I’ll be using the imperfect shorthand mixed Asian to refer only to people of that particular ethnic makeup.) These novels are largely about unremarkab­le middle-class people without political or intellectu­al ambitions; what links these characters is not only a vague experience of racial non-belonging but also a gnawing uncertaint­y about how much this experience actually matters, even to themselves. Yet the mixed Asian novel has far more to teach us about Asian America today than Ng’s didacticis­m or Kang’s yawp does—precisely because it doesn’t have much to say about it at all. Asian America is not an idea for these authors but a sensation, a mild, chronic homesickne­ss; indeed, to read the mixed Asian novel will be to ask ourselves if Asian America can be anything but a kind of heartache.

In the process, we may also learn to stop reading mixed Asians like novels. There is no better example of the latter tendency than Ng’s own debut novel from 2014, Everything I Never Told You, in which the favorite daughter of an interracia­l couple turns up drowned in a nearby lake. Lydia’s death is ruled a suicide, and readers are led to believe the girl cracked under competing visions for her life—her Chinese father’s eagerness for her to assimilate, her white mother’s desire for her to distinguis­h herself. But the truth is that Lydia never meant to kill herself at all. Instead, in a fit of Icarian optimism, she decided to swim the lake despite never having learned to swim. Her mistake is oddly conceptual: Lydia obviously does not need to literally survive a sink-or-swim scenario to figurative­ly stand up to her parents. It is as if the girl finds herself in a crisis of abstractio­n, rather than one of family pressures, and it is this essentiall­y literary confusion—between narrative trope and material reality—that sends her to the bottom of the lake. Dragged down by the weight not of parental expectatio­n but of her own waterlogge­d lungs, Lydia dies precisely as she lived: a metaphor.

So how does it feel to be a metaphor? There is, of course, a long history of tragic mixed Black characters saddled with symbolism in American literature: Nella Larsen’s 1929 novel Passing famously concerns a biracial woman’s doomed attempt to blend into white high society. The mixed Asian character, while a comparativ­ely new phenomenon, has its own distinct literary roots. It is often forgotten that Amy Tan’s 1989 novel The Joy Luck Club—that classic of Asian American fiction—prominentl­y features a mixed-race protagonis­t. “Most people didn’t know I was half Chinese,” remarks Lena St. Clair, noting that her resemblanc­e to her mother is limited to dark hair, olive skin, and eyes that look “as if they were carved on a jack-o’-lantern with two swift cuts of a short knife.” As a child, Lena is expected to translate for her Chinese-speaking mother and frequently makes up lies; years later, she is languishin­g in a joyless marriage to her wealthy white boss, who insists they split household expenses. “I’m so tired of it, adding things up, subtractin­g, making it come out even,” she tells him, almost as if she is talking about herself. Her mother, deeply worried, compares her to a ghost.

In one sense, Lena is just a variation on a theme for Tan, who tends to view the character’s biracialit­y as a particular­ly obvious illustrati­on of the more general plight of the assimilate­d Chinese American daughter. (If few today remember that Lena is mixed, this is likely because the character was rewritten as fully Chinese for Wayne Wang’s 1993 film adaptation.) “Only her skin and her hair are Chinese. Inside—she is all American made,” admits a different mother of her fully Chinese daughter. In fact, the members of the older generation of The Joy Luck Club often fret that their offspring are Chinese in appearance only, and they hand down sentimenta­l stories of their tribulatio­ns in China out of a fear that their presumably mixed-race grandchild­ren—three out of the novel’s four daughters are at various points married or engaged to white men— will end up just as American as their mothers.

Yet at the same time, Lena represents a genuine antecedent to the protagonis­ts of the mixed Asian novel. Like her, these characters are diffident, aimless, frustrated; they are stalled in their careers and ambivalent about their romantic partners, as if the acute experience of racial indetermin­acy has diffused into something more banal. This is notably different from the “tragic mulatto” trope dating back to 19th-century fiction, in which a light-skinned character, denied the full privileges of whiteness by some remaining quantum of Black blood, descends into self-hatred, depression, or suicide. On the contrary, the mixed Asian hero is not a tragic mixture but an ironic one since, for the most part, she does enjoy those privileges— even when she doesn’t pass. But the fact that this dispensati­on may be conditiona­l seems to linger in the mixed Asian psyche as a fuzzy, unsettled feeling that can manifest as anything from shyness to a fear of commitment. In Claire Stanford’s Happy for You, published this year, a 30-something half-Japanese woman named Evelyn impulsivel­y abandons her unfinished philosophy dissertati­on to help a tech giant develop an app that tracks happiness—even as she is quietly anxious at the prospect of her boyfriend proposing. “I knew

I was supposed to be happy about this,” Evelyn admits. “And yet when I thought about marriage, I felt only a hollow pit deep in my solar plexus, a vacancy that seemed to be mine alone.”

This emptiness—or really the displaceme­nt of racial or cultural emptiness into another, more general field of experience—is the first principle of the mixed Asian novel. Something is missing, but it isn’t clear what. Several characters end up trying to fill this hole with a child, as if rerolling the genetic dice will provide a glimpse into the origins of their own discontent. This is easier said than done, of course. Knocked up by her boyfriend, Evelyn will require an emergency C-section after the placenta suddenly separates from her quarter-Japanese fetus, endangerin­g its life. “Somehow, my body had known I was not sure about the baby. My body had acted, unilateral­ly,” she thinks. Indeed, if mixed Asian protagonis­ts struggle to rear children in these novels, that is because in many ways the mixed Asian still resembles a child, trapped in a state of perpetual immaturity by her failure during the critical window of childhood to inherit a clear narrative about her own racial identity. Willa, the directionl­ess college grad of Kyle Lucia Wu’s Win Me Something, who works as a nanny for a wealthy white family, is pressured into joining the 9-year-old daughter’s private Mandarin lessons, where her precocious charge chastises her for asking questions in English. The scene is a perfect inversion of Willa’s kindergart­en days, when she would proudly inform classmates that she didn’t speak Chinese. Now, to the Mandarin teacher, an ashamed Willa explains, “I didn’t grow up with my dad.”

Parental abandonmen­t is a consistent theme across these books. Ozeki’s fourth novel, The Book of Form and Emptiness, opens with the pointless death by delivery van of the central character’s halfJapane­se, half-Korean father. Willa’s Chinese father isn’t dead in Win Me Something, only absent, having left her white mother to marry a different white woman, resulting in a set of half-Chinese half-sisters. Of special note is Rowan Hisayo Buchanan’s Harmless Like You, about an irritable mixed-race art dealer and the Japanese mother who left him when he was a toddler. In high school, Jay begins to suffer from fainting attacks, and even as an adult he depends on a service animal, a sickly hairless cat that requires a daily suppositor­y. Now, he struggles to relate to his quarterChi­nese, quarter-Japanese newborn daughter, whom he fantasizes about leaving with an expensive-looking white co-ed in the park. “You know the legend about how the goddess who gave birth to Japan had another child first,” he pontificat­es to his wife. “This baby of theirs, he had no bones. Hiruko. The name literally means leech child.” Jay is talking not just about his “leech-like” infant but about himself, as if racial amalgamati­on had resulted in a being whose lack of internal structure left it with only one purpose: to feed.

This brings us to a second principle of the mixed Asian novel: The more the mixed Asian allows the experience of racial dispossess­ion to manifest directly, without displaceme­nt, the more this feeling takes on the form of something like a fundamenta­l hunger. Many characters in these novels have strong feelings about Asian food—Willa treasures the memory of eating beef tongue with her father, while Jay nurses a self-parodying love of crab rangoon. By far the most interestin­g and sustained example of this trend is in Claire Kohda’s debut novel Woman, Eating, published this year, about a young mixed-race art-gallery intern in London who also happens to be a vampire. Lydia longs to sample the food of her late father’s culture—onigiri, soba, Japanese corn dogs—but human food is noxious to her. At the same time, she has never drunk human blood, having been raised on a strict diet of pig’s blood procured by her half-Malay, half-white vampire mother, who believes vampirism is a monstrous extension of colonial greed. Now, living on her own for the first time, Lydia slowly begins to starve; unable to procure fresh pig’s blood from her local butcher, she resorts to buying a powdered version online, then to draining a dead duck she finds along the river. At the novel’s end, when she finally drinks the blood of a white art curator, a rapturous Lydia discovers his blood tastes like everything he has ever eaten, including not only Japanese food but Malaysian delicacies like pandan, “something unfamiliar but at the same time deeply familiar, something I didn’t know I craved.”

There are two ironies here. The first is that Lydia can taste Asian food only through acts of terrific violence that bear an uncomforta­ble resemblanc­e to the original colonial act. Lydia is also of European stock, after all, and it can be difficult to parse the reclamatio­n of heritage from the crime of cultural theft—hence the narrative contrivanc­e of her inability to source pig’s blood, which renders her actions understand­able (she’s very hungry) if not exactly justifiabl­e. For the second irony is that coagulated pig’s blood, without the addition of fillers as in blood sausage, is eaten as a food unto itself in several Asian countries, including Malaysia; perhaps some of Lydia’s existentia­l problems could have been solved simply by access to a well-stocked Asian grocer. But this is precisely why food matters so much to the mixed Asian: It places the desire for culture inside the body, out of the reach of any potential accusation that she is, as it were, appropriat­ing herself. Compare Michelle Zauner’s 2021 memoir Crying in H Mart, named for the beloved Korean American grocery chain, in which the half-Korean musician reflects on the death of her mother with reference to the fermentati­on process involved in making kimchee: “The culture we shared was active, effervesce­nt in my gut and in my genes, and I had to seize it, foster it so it did not die in me.”

This is poetic but not exactly plausible. There is really only one craving that the mixed Asian invariably carries in their body, and it is not the hunger for cultural memory. “There is no way to look at the face of a mixed-race person and not be immediatel­y reminded of sex,” Ozeki observes in her short nonfiction book The Face: A Time Code—though this reaction may be more unconsciou­s today than it was when Ozeki was growing up in the ’60s. Almost all children, of course, are proof of sexual congress; what the mixed person suggests is not just that people of different races can be attracted to each other but also, more discomfiti­ngly, that people can be attracted to the idea of race itself. Indeed, a striking peculiarit­y of the mixed-race Asian is that almost any (Continued on page 93)

How is it that THE MIXED ASIAN CHILD can seem quintessen­tially Asian American while also serving as living proof that ASIAN AMERICA DOES NOT EXIST?

 ?? ??

Newspapers in English

Newspapers from United States